copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ibrani 7:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKepadanyapun <3739> Abraham <11> memberikan <3307> sepersepuluh <1181> dari <575> semuanya <3956>. Menurut arti <2059> namanya Melkisedek adalah pertama-tama <4412> raja <935> kebenaran <1343>, dan <1161> juga <1899> raja <935> Salem <4532>, yaitu <3739> <1510> raja <935> damai sejahtera <1515>.
TBKepadanyapun Abraham memberikan sepersepuluh dari semuanya. Menurut arti namanya Melkisedek adalah pertama-tama raja kebenaran, dan juga raja Salem, yaitu raja damai sejahtera.
BISMaka Abraham memberikan kepada Melkisedek sepersepuluh dari segala apa yang direbutnya. (Nama Melkisedek berarti, pertama-tama, "Raja Keadilan"; dan karena ia raja dari Salem, maka namanya berarti juga "Raja Sejahtera".)
FAYHKemudian Abraham mengambil sepersepuluh hasil kemenangannya dan memberikannya kepada Melkisedek. Nama Melkisedek berarti 'Kebenaran'; jadi, ia adalah Raja Kebenaran; dan ia juga Raja Damai berdasarkan nama kotanya, Salem, yang berarti 'Damai'.
DRFT_WBTCDan Abraham memberikan persepuluhan dari semua miliknya kepada Melkisedek. Nama Melkisedek mempunyai dua arti. Pertama, Melkisedek artinya "Raja kebenaran." Dan juga, "Raja Salem", artinya "raja damai sejahtera."
TLkepadanyalah juga Ibrahim sudah memberi bahagian sepuluh esa. Makna Malkisedik itu jikalau diterjemahkan, pertama-tama artinya raja keadilan, kemudian pula raja di Salem, yaitu raja damai:
KSISebanyak sepersepuluh dari segala sesuatu telah dibagikan kepadanya oleh Ibrahim. Pertama-tama, jika ditafsirkan, Malkisedik artinya raja keadilan dan raja Salem, yaitu raja damai.
DRFT_SBmaka dalam segala sesuatu dibagikan kepadanya oleh Ibrahim sepuluh esa (adapun pertama-tama Malkisedik itu jikalau tersalin artinya raja kebenaran, kemudian raja Salem pun, yaitu raja sejahtera:
BABAdan yang k-pada-nya Ibrahim sudah bhagikan s-puloh satu dalam smoa barang (itu Malki-Sadak kalau tersalin arti-nya mula-mula raja kbnaran, dan kmdian raja Salim pula, ia'itu raja sjahtra;
KL1863Maka sama dia djoega Ibrahim kasih dalem sapoeloeh satoe bagian dari samowanja; pertama-tama arti namanja itoe radja kabeneran, dan lantas, sebab dia radja Salem djoega, itoe artinja radja salam.
KL1870Maka kapadanja djoega dipersembahkan olih Iberahim dalam sapoeloeh asa daripada samoewanja; maka pertama-tama saperti namanja itoe radja adalat, kemoedian poela radja Salem, ija-itoe radja assalam.
DRFT_LDKPada sijapa lagi 'Ibrahim sudah bahagij saperpulohan deri pada segala sasawatu: maka jang pertama 'itu tersalin 'artinja, Radja xadalet, dan komedijennja lagi Radja SJalejm, 'ija 'itu Radja damej:
ENDEDan Abraham memberi dia bagian sepersepuluh dari segala sesuatu. Nama "Melkisedek" ditafsirkan sebagai "Radja keadilan", dan "Radja Salem" berarti radja damai.
TL_ITL_DRFkepadanyalah <3739> <1181> juga <2532> Ibrahim <11> sudah memberi bahagian sepuluh esa <1181>. Makna Malkisedik itu jikalau diterjemahkan, pertama-tama <4412> <3303> artinya <2059> raja <935> keadilan <1343>, kemudian <1899> pula raja <935> di Salem <4532>, yaitu <3739> raja <935> damai <1181> <575> <3956> <3307> <1515>:
AV#To whom <3739> also <2532> Abraham <11> gave <3307> (5656) a tenth part <1181> of <575> all <3956>; first <4412> <3303> being by interpretation <2059> (5746) King <935> of righteousness <1343>, and <1161> after that <1899> also <2532> King <935> of Salem <4532>, which is <3603> (5748), King <935> of peace <1515>;
BBEAnd to whom Abraham gave a tenth part of everything which he had, being first named King of righteousness, and then in addition, King of Salem, that is to say, King of peace;
MESSAGEAbraham in turn gave him a tenth of the spoils. "Melchizedek" means "King of Righteousness." "Salem" means "Peace." So, he is also "King of Peace."
NKJVto whom also Abraham gave a tenth part of all, first being translated "king of righteousness," and then also king of Salem, meaning "king of peace,"
PHILIPSAbraham gave him a tribute of a tenth part of all the spoils of battle. Melchizedek means first "king of righteousness," and his other title is "king of peace", for Salem means peace.
RWEBSTRTo whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;
GWVAbraham gave Melchizedek a tenth of everything he had captured. In the first place, Melchizedek's name means king of righteousness. He is also called king of Salem (which means king of peace).
NETTo him* also Abraham apportioned a tithe* of everything.* His name first means* king of righteousness, then king of Salem, that is, king of peace.
NET7:2 To him152 also Abraham apportioned a tithe153 of everything.154 His name first means155 king of righteousness, then king of Salem, that is, king of peace.
BHSSTR
LXXM
IGNTw <3739> {TO WHOM} kai <2532> {ALSO} dekathn <1181> {A TENTH} apo <575> {OF} pantwn <3956> {ALL} emerisen <3307> (5656) {DIVIDED} abraam <11> {ABRAHAM;} prwton <4412> men <3303> {FIRST} ermhneuomenov <2059> (5746) {BEING INTERPRETED} basileuv <935> {KING} dikaiosunhv <1343> {OF RIGHTEOUSNESS,} epeita <1899> {THEN} de <1161> {AND} kai <2532> {ALSO} basileuv <935> {KING} salhm <4532> {OF SALEM,} o <3739> {WHICH} estin <2076> (5748) {IS} basileuv <935> {KING} eirhnhv <1515> {OF PEACE;}
WHw <3739> {R-DSM} kai <2532> {CONJ} dekathn <1181> {A-ASF} apo <575> {PREP} pantwn <3956> {A-GPN} emerisen <3307> (5656) {V-AAI-3S} abraam <11> {N-PRI} prwton <4412> {ADV} men <3303> {PRT} ermhneuomenov <2059> (5746) {V-PPP-NSM} basileuv <935> {N-NSM} dikaiosunhv <1343> {N-GSF} epeita <1899> {ADV} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} basileuv <935> {N-NSM} salhm <4532> {N-PRI} o <3739> {R-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} basileuv <935> {N-NSM} eirhnhv <1515> {N-GSF}
TRw <3739> {R-DSM} kai <2532> {CONJ} dekathn <1181> {A-ASF} apo <575> {PREP} pantwn <3956> {A-GPN} emerisen <3307> (5656) {V-AAI-3S} abraam <11> {N-PRI} prwton <4412> {ADV} men <3303> {PRT} ermhneuomenov <2059> (5746) {V-PPP-NSM} basileuv <935> {N-NSM} dikaiosunhv <1343> {N-GSF} epeita <1899> {ADV} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} basileuv <935> {N-NSM} salhm <4532> {N-PRI} o <3739> {R-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} basileuv <935> {N-NSM} eirhnhv <1515> {N-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran