copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ibrani 13:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFAdalah kiranya anugerah <5485> Allah menyertai <3326> kamu <5216> sekalian <3956>.
TBKasih karunia menyertai kamu sekalian.
BISSemoga Tuhan memberkati Saudara semuanya.
FAYH(13-24)
DRFT_WBTCSemoga Allah memberikan berkat kepadamu semuanya.
TLAdalah kiranya anugerah Allah menyertai kamu sekalian.
KSIAkhirnya, anugerah Allah menyertai kamu semua. AMIN.
DRFT_SBMaka anugerah Allah menyertai kiranya akan kamu sekalian. Amin.
BABABiar-lah anugrah Allah bersama-sama dngan kamu smoa. Amin.
KL1863Biar kasihan kiranja atas kamoe samowa. Amin.
KL1870Hendaklah kiranja karoenia atas kamoe sakalian. Amin!
DRFT_LDK'Adalah kiranja nixmet dengan kamu sakalijen. 'Amin. [Tersurat kapada 'awrang Xibranij dan terkirim deri pada 'Ithalija 'awleh Timothijus.]
ENDEHendaknja rahmat selalu menjertai kamu sekalian.
TB_ITL_DRFKasih karunia <5485> menyertai <3326> kamu <5216> sekalian <3956>.
AV#Grace <5485> [be] with <3326> you <5216> all <3956>. Amen <281>. <<[Written <1125> (5648) to <4314> the Hebrews <1445> from <575> Italy <2482>, by <1223> Timothy <5095>.]>>
BBEMay grace be with you all.
MESSAGEGrace be with you, every one.
NKJVGrace [be] with you all. Amen.
PHILIPSGrace be with you all.
RWEBSTRGrace [be] with you all. Amen. <<[Written to the Hebrews from Italy, by Timothy.]>>
GWVMay God's good will be with all of you!
NETGrace be with you all.*
NET13:25 Grace be with you all.392

James

Salutation

BHSSTR
LXXM
IGNTh <3588> cariv <5485> {GRACE [BE]} meta <3326> {WITH} pantwn <3956> {ALL} umwn <5216> {YOU.} amhn <281> {AMEN.} [prov] <4314> {TO [THE]} [ebraiouv] <1445> {HEBREWS} [egrafh] <1125> (5648) {WRITTEN} [apo] <575> [thv] <3588> {FROM} [italiav] <2482> {ITALY,} [dia] <1223> {BY} [timoyeou] <5095> {TIMOTHY.}
WHh <3588> {T-NSF} cariv <5485> {N-NSF} meta <3326> {PREP} pantwn <3956> {A-GPM} umwn <5216> {P-2GP}
TRh <3588> {T-NSF} cariv <5485> {N-NSF} meta <3326> {PREP} pantwn <3956> {A-GPM} umwn <5216> {P-2GP} amhn <281> {HEB} [prov <4314> {PREP} ebraiouv <1445> {A-APM} egrafh <1125> (5648) {V-2API-3S} apo <575> {PREP} thv <3588> {T-GSF} italiav <2482> {N-GSF} dia <1223> {PREP} timoyeou] <5095> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran