copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hosea 9:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISApakah yang harus kuminta kepada-Mu untuk orang-orang itu? Jadikanlah wanita-wanita mereka mandul! Buatlah mereka tak dapat menyusui bayi mereka!
TBBerilah kepada mereka, ya TUHAN--apakah yang hendak Kauberi? Berilah kepada mereka kandungan yang mandul dan buah dada yang kering.
FAYHYa TUHAN, apakah yang akan kupintakan untuk umat-Mu? Aku akan memintakan bagi mereka rahim yang mandul dan buah dada yang kering.
DRFT_WBTC
TLBerikanlah kepada mereka itu, ya Tuhan! barang yang patut diberikan kepadanya; berikanlah kepada mereka itu kandungan yang menggugurkan anak dan susu yang kekeringan.
KSI
DRFT_SBKaruniakanlah ya Allah apakah karunia-Mu karuniakan kiranya kepada orang-orang itu rahim yang menggugurkan anak dan susu yang kering.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBerilah mereka, ah Jahwe, apa jang hendak Kauberikan! Berilah mereka kandung jang menggugurkan dan susu kelemping.
TB_ITL_DRFBerilah kepada <05414> mereka, ya TUHAN <03068> --apakah <04100> yang hendak Kauberi <05414>? Berilah kepada <05414> mereka kandungan <07358> yang mandul <07921> dan buah dada <07699> yang kering <06784>.
TL_ITL_DRFBerikanlah <05414> kepada mereka itu, ya Tuhan <03068>! barang <04100> yang patut <04100> diberikan <05414> <05414> kepadanya <0>; berikanlah <05414> kepada mereka itu kandungan <07358> yang menggugurkan <07921> anak dan susu <07699> yang kekeringan <06784>.
AV#Give <05414> (8798) them, O LORD <03068>: what wilt thou give <05414> (8799)? give <05414> (8798) them a miscarrying <07921> (8688) womb <07358> and dry <06784> (8802) breasts <07699>. {miscarrying: Heb. that casteth the fruit}
BBEO Lord, what will you give them? Give them bodies which may not give birth and breasts without milk.
MESSAGEGive it to them, GOD! But what? Give them a dried-up womb and shriveled breasts.
NKJVGive them, O LORDWhat will You give? Give them a miscarrying womb And dry breasts!
PHILIPS
RWEBSTRGive them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
GWVLORD, give them what they deserve. Make the women miscarry, or else make them unable to nurse their babies.
NETGive them, O Lord – what will you give them? Give them wombs that miscarry, and breasts that cannot nurse!*
NET9:14 Give them, O Lord –

what will you give them?

Give them wombs that miscarry,

and breasts that cannot nurse!300

BHSSTR<06784> Myqmu <07699> Mydsw <07921> lyksm <07358> Mxr <0> Mhl <05414> Nt <05414> Ntt <04100> hm <03068> hwhy <0> Mhl <05414> Nt (9:14)
LXXMdov {<1325> V-AAD-2S} autoiv {<846> D-DPM} kurie {<2962> N-VSM} ti {<5100> I-ASN} dwseiv {<1325> V-FAI-2S} autoiv {<846> D-DPM} dov {<1325> V-AAD-2S} autoiv {<846> D-DPM} mhtran {<3388> N-ASF} ateknousan {V-PAPAS} kai {<2532> CONJ} mastouv {<3149> N-APM} xhrouv {<3584> A-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran