copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hosea 9:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTUHAN, aku melihat anak-anak mereka dikejar-kejar dan dibunuh.
TBEfraim, seperti yang Aku lihat, telah membuat anak-anaknya menjadi binatang perburuan; Efraim terpaksa menyerahkan anak-anaknya kepada si pembunuh.
FAYHDalam penglihatanku, aku melihat anak-anak Efraim dibinasakan. Para ayah terpaksa menyerahkan anak-anak mereka kepada pembunuh.
DRFT_WBTC
TLBagaimana sekali Aku sudah melihat Efrayim seperti taman, ditanam di atas bukit batu, maka sekarang tak dapat tiada diserahkan Efrayim anak-anaknya sendiri kepada orang pembunuh.
KSI
DRFT_SBAdapun Efraim itu eloklah tempat kedudukkannya seperti yang telah kulihat akan negeri Zur tetapi Efraim itu akan menyerahkan anak-anaknya kepada si pembunuh.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEEfraim, sebagaimana jang Kulihat, membuat anak2nja djadi buruan; Efraim mesti mengantar anak2nja keluar kepada pembantai.
TB_ITL_DRFEfraim <0669>, seperti yang <0834> Aku lihat <07200>, telah membuat anak-anaknya menjadi <05116> binatang perburuan <08362>; Efraim <0669> terpaksa <03318> menyerahkan anak-anaknya <01121> kepada <0413> si pembunuh <02026>.
TL_ITL_DRFBagaimana <0834> sekali Aku sudah melihat <07200> Efrayim <0669> seperti taman, ditanam <08362> di atas bukit batu <06865>, maka sekarang tak dapat tiada diserahkan <05116> Efrayim <0669> anak-anaknya <01121> sendiri <03318> kepada <0413> orang pembunuh <02026>.
AV#Ephraim <0669>, as I saw <07200> (8804) Tyrus <06865>, [is] planted <08362> (8803) in a pleasant place <05116>: but Ephraim <0669> shall bring forth <03318> (8687) his children <01121> to the murderer <02026> (8802).
BBEAs I have seen a beast whose young have been taken from her, so Ephraim will give birth to children only for them to be put to death.
MESSAGEI see Ephraim letting his children run wild. He might just as well take them and kill them outright!"
NKJVJust as I saw Ephraim like Tyre, planted in a pleasant place, So Ephraim will bring out his children to the murderer."
PHILIPS
RWEBSTREphraim, as I saw Tyre, [is] planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.
GWVI have seen Ephraim, like Tyre, planted in a pleasant place. But the people of Ephraim will bring out their children to be killed."
NETJust as lion cubs are born predators,* so Ephraim will bear his sons for slaughter.
NET9:13 Just as lion cubs are born predators,299

so Ephraim will bear his sons for slaughter.

BHSSTR<01121> wynb <02026> grh <0413> la <03318> ayuwhl <0669> Myrpaw <05116> hwnb <08362> hlwts <06865> rwul <07200> ytyar <0834> rsak <0669> Myrpa (9:13)
LXXMefraim {<2187> N-PRI} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} eidon {<3708> V-AAI-1S} eiv {<1519> PREP} yhran {<2339> N-ASF} paresthsan {<3936> V-AAI-3P} ta {<3588> T-APN} tekna {<5043> N-APN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} efraim {<2187> N-PRI} tou {<3588> T-GSN} exagagein {<1806> V-AAN} eiv {<1519> PREP} apokenthsin {N-ASF} ta {<3588> T-APN} tekna {<5043> N-APN} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran