copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hosea 9:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTapi sekalipun ada anak-anak yang lahir dan dibesarkan, mereka akan Kuambil; tak seorang pun akan Kubiarkan hidup. Celakalah kamu, hai bangsa Israel, apabila Aku meninggalkan kamu!"
TBSekalipun mereka membesarkan anak-anaknya, Aku akan membuat mereka bulus, sehingga tidak ada manusia lagi. Sungguh, celakalah juga mereka pada waktu Aku menjauh dari pada mereka!
FAYHDan, apabila anak-anakmu menjadi besar, Aku akan mengambil mereka dari engkau. Semuanya pasti binasa. Ya, celakalah engkau pada hari Aku berpaling dan meninggalkan engkau sendirian!"
DRFT_WBTC
TLJikalau mereka itu memeliharakan anak-anak sekalipun, Aku juga merampas dia, sehingga seorangpun tiada lagi; wai, bahkan, berlapis-lapis wai bagi mereka itu apabila Aku sudah menjauhkan diriku dari padanya.
KSI
DRFT_SBJikalau orang yang memeliharakan anaknya niscaya Kupupuskan dia sehingga seorangpun tiada tinggal lagi bahkan susahlah halnya tatkala Aku undur dari padanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKalaupun mereka membesarkan anak2nja, hingga jang terachir mereka akan Kuambil! Sungguh, tjelakalah mereka, pabila Aku mendjauhi mereka.
TB_ITL_DRFSekalipun <0518> mereka membesarkan <01431> anak-anaknya <01121>, Aku akan membuat mereka bulus <07921>, sehingga tidak ada manusia <0120> lagi. Sungguh <03588>, celakalah <0188> juga <01571> mereka pada waktu Aku menjauh <05493> dari pada mereka <01992>!
TL_ITL_DRFJikalau <0518> mereka itu memeliharakan <01431> anak-anak <01121> sekalipun, Aku juga merampas <07921> dia, sehingga seorangpun <0120> tiada lagi; wai, bahkan <01571>, berlapis-lapis wai <0188> bagi mereka itu apabila Aku sudah menjauhkan <05493> diriku dari padanya <01992> <05493>.
AV#Though they bring up <01431> (8762) their children <01121>, yet will I bereave <07921> (8765) them, [that there shall] not [be] a man <0120> [left]: yea, woe <0188> also to them when I depart <05493> (8800) from them!
BBEEven though their children have come to growth I will take them away, so that not a man will be there; for their evil-doing will be complete and they will be put to shame because of it.
MESSAGEEven if they did give birth, I'd declare them unfit parents and take away their children! Yes indeed--a black day for them when I turn my back and walk off!
NKJVThough they bring up their children, Yet I will bereave them to the last man. Yes, woe to them when I depart from them!
PHILIPS
RWEBSTRThough they bring up their children, yet will I bereave them, [that there shall] not [be] a man [left]: yea, woe also to them when I depart from them!
GWVEven if they bring up children, I will take those children away before they grow up. Yes, how horrible it will be for them when I leave them.
NETEven if they raise their children, I will take away every last one of them.* Woe to them! For I will turn away from them.
NET9:12 Even if they raise their children,

I will take away every last one of them.298

Woe to them!

For I will turn away from them.

BHSSTR<01992> Mhm <05493> yrwvb <0> Mhl <0188> ywa <01571> Mg <03588> yk <0120> Mdam <07921> Mytlksw <01121> Mhynb <0853> ta <01431> wldgy <0518> Ma <03588> yk (9:12)
LXXMdioti {<1360> CONJ} kai {<2532> ADV} ean {<1437> CONJ} ekyreqwsin {<1625> V-AAS-3P} ta {<3588> T-APN} tekna {<5043> N-APN} autwn {<846> D-GPM} ateknwyhsontai {V-FPI-3P} ex {<1537> PREP} anyrwpwn {<444> N-GPM} dioti {<1360> CONJ} kai {<2532> ADV} ouai {<3759> INJ} autoiv {<846> D-DPM} estin {<1510> V-PAI-3S} sarx {<4561> N-NSF} mou {<1473> P-GS} ex {<1537> PREP} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran