Bahwa Israel <03478> sudah ditelan <01104>; sekarang <06258> mereka itu di antara segala orang kafir <01471> seperti perkakas <03627> rumah yang tiada <0369> lagi dikehendaki <02656> orang akan dia.
TB
Israel sudah ditelan; sekarang mereka itu ada di antara bangsa-bangsa seperti barang yang tidak disukai orang.
BIS
Seperti periuk yang pecah, demikianlah Israel tidak berarti lagi, dan sudah menjadi bangsa yang biasa seperti bangsa-bangsa lain.
FAYH
"Israel sudah dihancurkan; seperti periuk pecah ia berada di tengah bangsa-bangsa.
DRFT_WBTC
TL
Bahwa Israel sudah ditelan; sekarang mereka itu di antara segala orang kafir seperti perkakas rumah yang tiada lagi dikehendaki orang akan dia.
KSI
DRFT_SB
Maka Israel itu telah ditelan akan sekarang orang-orang itu di antara segala bangsa seperti suatu bekas yang disukai orang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Israil sudah tertelan, ditengah bangsa mereka sudah mendjadi barang, jang tidak disukai.
TB_ITL_DRF
Israel <03478> sudah ditelan <01104>; sekarang <06258> mereka itu ada <01961> di antara bangsa-bangsa <01471> seperti barang <03627> yang tidak <0369> disukai <02656> orang.
AV#
Israel <03478> is swallowed up <01104> (8738): now shall they be among the Gentiles <01471> as a vessel <03627> wherein [is] no pleasure <02656>.
BBE
Israel has come to destruction; now they are among the nations like a cup in which there is no pleasure.
MESSAGE
Israel is swallowed up and spit out. Among the pagans they're a piece of junk.
NKJV
Israel is swallowed up; Now they are among the Gentiles Like a vessel in which [is] no pleasure.
PHILIPS
RWEBSTR
Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel in which [is] no pleasure.
GWV
Israel will be swallowed up. It has already mixed in with the other nations. It has become worthless.
NET
Israel will be swallowed up among the nations; they will be like a worthless piece of pottery.
NET
8:8 Israel will be swallowed up among the nations;