copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hosea 6:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTetapi TUHAN berkata, "Hai Israel dan Yehuda! Aku harus berbuat apa dengan kamu? Cintamu kepada-Ku cepat hilang seperti kabut atau embun di pagi hari.
TBApakah yang akan Kulakukan kepadamu, hai Efraim? Apakah yang akan Kulakukan kepadamu, hai Yehuda? Kasih setiamu seperti kabut pagi, dan seperti embun yang hilang pagi-pagi benar.
FAYH"Hai Efraim dan Yehuda, apakah yang harus Kulakukan terhadap kamu? Karena kasihmu menghilang seperti kabut pada pagi hari dan menguap seperti embun.
DRFT_WBTC
TLApa yang patut Kuperbuat akan dikau, hai Efrayim! apakah yang patut Kuperbuat akan dikau, hai Yehuda! tegal kebajikanmu seperti awan pada waktu fajar serta lenyap seperti embun pada pagi hari.
KSI
DRFT_SBHai Efraim, Aku pengapakankah engkau. Hai Yehuda, Aku pengapakankah akan dikau karena kebajikanmu seperti awan pada pagi hari dan seumpama embun yang hilang pagi-pagi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHendak Kupengapakan dikau, Efraim, hendak Kupengapakan dikau, Juda? Kerelaanmu bagaikan kabut pagi, seperti embun jang dinihari lenjap.
TB_ITL_DRFApakah <04100> yang akan Kulakukan <06213> kepadamu <0>, hai Efraim <0669>? Apakah <04100> yang akan Kulakukan <06213> kepadamu <0>, hai Yehuda <03063>? Kasih <02617> setiamu <06051> seperti kabut pagi <01242>, dan seperti embun <02919> yang hilang pagi-pagi <07925> benar <01980>.
TL_ITL_DRFApa <04100> yang patut Kuperbuat <06213> akan dikau <0>, hai Efrayim <0669>! apakah <04100> yang patut Kuperbuat <06213> akan dikau <0>, hai Yehuda <03063>! tegal kebajikanmu <02617> seperti awan <06051> pada waktu fajar <01242> serta lenyap <01980> <07925> seperti embun <02919> pada pagi hari.
AV#O Ephraim <0669>, what shall I do <06213> (8799) unto thee? O Judah <03063>, what shall I do <06213> (8799) unto thee? for your goodness <02617> [is] as a morning <01242> cloud <06051>, and as the early <07925> (8688) dew <02919> it goeth away <01980> (8802). {goodness: or, mercy, or, kindness}
BBEO Ephraim, what am I to do to you? O Judah, what am I to do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew which goes early away.
MESSAGE"What am I to do with you, Ephraim? What do I make of you, Judah? Your declarations of love last no longer than morning mist and predawn dew.
NKJV"O Ephraim, what shall I do to you? O Judah, what shall I do to you? For your faithfulness is like a morning cloud, And like the early dew it goes away.
PHILIPS
RWEBSTRO Ephraim, what shall I do to thee? O Judah, what shall I do to thee? for your goodness [is] as the morning cloud, and as the early dew it goeth away.
GWV"What should I do with you, Ephraim? What should I do with you, Judah? Your love is like fog in the morning. It disappears as quickly as the morning dew.
NETWhat am I going to do with you, O Ephraim? What am I going to do with you, O Judah? For* your faithfulness is as fleeting as the morning mist;* it disappears as quickly as dawn’s dew!*
NET6:4 What am I going to do with you, O Ephraim?

What am I going to do with you, O Judah?

For216

your faithfulness is as fleeting as the morning mist;217

it disappears as quickly as dawn’s dew!218

BHSSTR<01980> Klh <07925> Myksm <02919> ljkw <01242> rqb <06051> Nnek <02617> Mkdoxw <03063> hdwhy <0> Kl <06213> hvea <04100> hm <0669> Myrpa <0> Kl <06213> hvea <04100> hm (6:4)
LXXMti {<5100> I-ASN} soi {<4771> P-DS} poihsw {<4160> V-FAI-1S} efraim {<2187> N-PRI} ti {<5100> I-ASN} soi {<4771> P-DS} poihsw {<4160> V-FAI-1S} iouda {<2448> N-PRI} to {<3588> T-NSN} de {<1161> PRT} eleov {<1656> N-NSN} umwn {<4771> P-GP} wv {<3739> CONJ} nefelh {<3507> N-NSF} prwinh {<4407> A-NSF} kai {<2532> CONJ} wv {<3739> CONJ} drosov {N-NSF} oryrinh {<3720> A-NSF} poreuomenh {<4198> V-PMPNS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran