copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hosea 5:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISUmat-Ku akan Kutinggalkan sampai mereka telah cukup menderita karena dosa-dosanya, lalu datang mencari Aku. Mungkin dalam penderitaannya, mereka akan berusaha menemukan Aku."
TBAku akan pergi pulang ke tempat-Ku, sampai mereka mengaku bersalah dan mencari wajah-Ku. Dalam kesesakannya mereka akan merindukan Aku:
FAYHAku akan meninggalkan mereka dan kembali ke rumah-Ku sampai mereka mengakui dosa mereka dan berpaling kepada-Ku untuk minta pertolongan; karena begitu kesulitan timbul, mereka akan mencari Aku dan berkata:
DRFT_WBTC
TLBahwa Aku akan pergi dan kembali ke tempat-Ku, sampai sudah mereka itu mengaku salahnya dan mencahari hadirat-Ku; apabila mereka itu kepicikan, niscaya dicaharinya Aku dengan sungguh-sungguh hatinya.
KSI
DRFT_SBMaka Aku akan kembali ke tempat-Ku sehingga orang-orang itu mengaku kesalahannya dan mencari hadirat-Ku maka pada masa kesukarannya kelak orang-orang itu akan mencari Aku dengan sesungguh hatinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku akan pergi dan pulang ketempat tinggalKu, sampai mereka melunasi (dosanja) dan mentjari wadjahKu; didalam kesesakannja mereka akan mengerepes Aku.
TB_ITL_DRFAku akan pergi <01980> pulang <07725> ke <0413> tempat-Ku <04725>, sampai <05704> mereka mengaku <0834> bersalah <0816> dan mencari <01245> wajah-Ku <06440>. Dalam kesesakannya <06862> mereka <01992> akan merindukan <07836> Aku:
TL_ITL_DRFBahwa Aku akan pergi <01980> dan kembali <07725> ke <0413> tempat-Ku <04725>, sampai <05704> sudah mereka itu <01992> mengaku <0816> salahnya dan mencahari <01245> hadirat-Ku <06440>; apabila mereka itu <01992> kepicikan <06862>, niscaya dicaharinya <01992> Aku dengan sungguh-sungguh <07836> hatinya.
AV#I will go <03212> (8799) [and] return <07725> (8799) to my place <04725>, till they acknowledge their offence <0816> (8799), and seek <01245> (8765) my face <06440>: in their affliction <06862> they will seek me early <07836> (8762). {acknowledge...: Heb. be guilty}
BBEI will go back to my place till they are made waste; in their trouble they will go after me early and will make search for me.
MESSAGEThen I'll go back to where I came from until they come to their senses. When they finally hit rock bottom, maybe they'll come looking for me."
NKJVI will return again to My place Till they acknowledge their offense. Then they will seek My face; In their affliction they will earnestly seek Me."
PHILIPS
RWEBSTRI will go [and] return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
GWVI will go back to my place until they admit that they are guilty. Then they will search for me. In their distress they will eagerly look for me."
NETThen I will return again to my lair until they have suffered their punishment.* Then they will seek me;* in their distress they will earnestly seek me.
NET5:15 Then I will return again to my lair

until they have suffered their punishment.207

Then they will seek me;208

in their distress they will earnestly seek me.

Superficial Repentance Breeds False Assurance of God’s Forgiveness

BHSSTR<07836> ynnrxsy <01992> Mhl <06862> rub <06440> ynp <01245> wsqbw <0816> wmsay <0834> rsa <05704> de <04725> ymwqm <0413> la <07725> hbwsa <01980> Kla (5:15)
LXXMporeusomai {<4198> V-FMI-1S} kai {<2532> CONJ} epistreqw {<1994> V-FAI-1S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} topon {<5117> N-ASM} mou {<1473> P-GS} ewv {<2193> PREP} ou {<3739> R-GSM} afanisywsin {V-APS-3P} kai {<2532> CONJ} epizhthsousin {<1934> V-FAI-3P} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} yliqei {<2347> N-DSF} autwn {<846> D-GPM} oryriousi {<3719> V-FAI-3P} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} legontev {<3004> V-PAPNP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran