Mereka mendapat rezeki dari dosa umat-Ku dan mengharapkan umat-Ku itu berbuat salah.
BIS
Kamu menjadi kaya karena dosa umat-Ku, sebab itu kamu ingin supaya mereka berdosa terus.
FAYH
"Para imam bersuka-suka di dalam dosa umat-Ku. Mereka menikmatinya dan bahkan minta tambah.
DRFT_WBTC
TL
Mereka itu makan dosa umat-Ku dan dipuaskannya hatinya dengan kesalahannya.
KSI
DRFT_SB
Maka sekaliannya makan dosa kaum-Ku dan menaruh hati pada kejahatan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Mereka makan dosa2 umatKu, dan kesalahannja dirindukan mereka.
TL_ITL_DRF
Mereka itu makan <0398> dosa <02403> umat-Ku <05971> dan dipuaskannya <05375> hatinya <05315> dengan kesalahannya <05771>.
AV#
They eat up <0398> (8799) the sin <02403> of my people <05971>, and they set <05375> (8799) their heart <05315> on their iniquity <05771>. {set...: Heb. lift up their soul to}
BBE
The sin of my people is like food to them; and their desire is for their wrongdoing.
MESSAGE
They pig out on my people's sins. They can't wait for the latest in evil.
NKJV
They eat up the sin of My people; They set their heart on their iniquity.
PHILIPS
RWEBSTR
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
GWV
They feed on the sins of my people, and they want them to do wicked things.
NET
They feed on the sin offerings of my people; their appetites long for their iniquity!