copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hosea 4:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDengarlah olehmu firman Tuhan, hai bani Israel! karena adalah pada Tuhan suatu acara dengan segala orang isi negeri itu, sebab di dalam negeri itu setiapun tiada, kemurahanpun tiada, pengetahuan yang dari pada Allahpun tiada.
TBDengarlah firman TUHAN, hai orang Israel, sebab TUHAN mempunyai perkara dengan penduduk negeri ini, sebab tidak ada kesetiaan dan tidak ada kasih, dan tidak ada pengenalan akan Allah di negeri ini.
BISTUHAN mempunyai perkara dengan penduduk negeri ini. Hai Israel, dengarkan apa yang dikatakan-Nya, "Di negeri ini tak ada kesetiaan ataupun kasih, dan penduduknya tidak mengakui Aku sebagai Allah.
FAYHDENGARKANLAH firman TUHAN, hai umat Israel, TUHAN telah menuntut kamu karena pelanggaran-pelanggaran sebagai berikut, "Tidak ada kesetiaan, tidak ada kebaikan hati, tidak ada pengenalan akan Allah di dalam negerimu.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBHai bani Israel, dengarlah olehmu akan firman Allah karena Allah berbantah-bantah dengan segala orang isi tanah ini sebab di tanah ini tiada setia atau pengasihan atau pengetahuan akan Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDengarlah sabda Jahwe, hai bani Israil, sebab Jahwe bersengketa dengan penduduk negeri, karena tiada kesetiaan, tiada kerelaan, tiada pula pengetahuan tentang Allah dinegeri,
TB_ITL_DRFDengarlah <08085> firman <01697> TUHAN <03068>, hai orang <01121> Israel <03478>, sebab <03588> TUHAN <03068> mempunyai perkara <07379> dengan <05973> penduduk <03427> negeri <0776> ini, sebab <03588> tidak <0369> ada kesetiaan <0571> dan tidak <0369> ada kasih <02617>, dan tidak <0369> ada pengenalan <01847> akan Allah <0430> di negeri <0776> ini.
TL_ITL_DRFDengarlah <08085> olehmu firman <01697> Tuhan <03068>, hai bani <01121> Israel <03478>! karena <03588> adalah pada Tuhan <03068> suatu acara <07379> dengan <05973> segala orang isi <03427> negeri <0776> <0776> itu, sebab <03588> di dalam negeri <0776> itu setiapun <0571> tiada <0369>, kemurahanpun <02617> tiada <0369>, pengetahuan <01847> yang dari pada Allahpun <0430> tiada.
AV#Hear <08085> (8798) the word <01697> of the LORD <03068>, ye children <01121> of Israel <03478>: for the LORD <03068> hath a controversy <07379> with the inhabitants <03427> (8802) of the land <0776>, because [there is] no truth <0571>, nor mercy <02617>, nor knowledge <01847> of God <0430> in the land <0776>.
BBEGive ear to the word of the Lord, O children of Israel; for the Lord has a cause against the people of this land, because there is no good faith in it, and no mercy and no knowledge of God in the land.
MESSAGEAttention all Israelites! GOD's Message! GOD indicts the whole population: "No one is faithful. No one loves. No one knows the first thing about God.
NKJVHear the word of the LORD, You children of Israel, For the LORD [brings] a charge against the inhabitants of the land: "There is no truth or mercy Or knowledge of God in the land.
PHILIPS
RWEBSTRHear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because [there is] no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
GWVListen to the word of the LORD, you Israelites. The LORD has brought these charges against those who live in the land: "There is no faith, no love, and no knowledge of God in the land.
NETHear the word of the Lord, you Israelites!* For the Lord has a covenant lawsuit* against the people of Israel.* For there is neither faithfulness nor loyalty in the land, nor do they acknowledge God.*
NET4:1 Hear the word of the Lord, you Israelites!142

For the Lord has a covenant lawsuit143

against the people of Israel.144

For there is neither faithfulness nor loyalty in the land,

nor do they acknowledge God.145

BHSSTR<0776> Urab <0430> Myhla <01847> ted <0369> Nyaw <02617> dox <0369> Nyaw <0571> tma <0369> Nya <03588> yk <0776> Urah <03427> ybswy <05973> Me <03068> hwhyl <07379> byr <03588> yk <03478> larvy <01121> ynb <03068> hwhy <01697> rbd <08085> wems (4:1)
LXXMakousate {<191> V-AAD-2P} logon {<3056> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} uioi {<5207> N-VPM} israhl {<2474> N-PRI} dioti {<1360> CONJ} krisiv {<2920> N-NSF} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} prov {<4314> PREP} touv {<3588> T-APM} katoikountav {V-PAPAP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} dioti {<1360> CONJ} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} alhyeia {<225> N-NSF} oude {<3761> CONJ} eleov {<1656> N-NSN} oude {<3761> CONJ} epignwsiv {<1922> N-NSF} yeou {<2316> N-GSM} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran