copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hosea 12:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRF(12-14) Tetapi oleh seorang nabi <05030> juga sudah Tuhan <03068> hantar <05927> akan <0853> Israel <03478> keluar dari Mesir <04714> dan oleh seorang nabi <05030> juga iapun digembalakan <08104>!
TB(12-14) Israel dituntun oleh TUHAN keluar dari Mesir dengan perantaraan seorang nabi, ya, ia dijaga oleh seorang nabi.
BIS(12-14) TUHAN mengutus seorang nabi untuk membawa orang Israel keluar dari perbudakan di Mesir, dan untuk menjaga mereka.
FAYH(12-14) Kemudian TUHAN membawa umat-Nya keluar dari Mesir dengan perantaraan seorang nabi, yang memimpin dan melindungi mereka.
DRFT_WBTC
TL(12-14) Tetapi oleh seorang nabi juga sudah Tuhan hantar akan Israel keluar dari Mesir dan oleh seorang nabi juga iapun digembalakan!
KSI
DRFT_SBMaka oleh seorang nabi juga Allah telah membawa Israel keluar dari Mesir dan oleh nabi itu ia terpelihara.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(12-14) Dengan perantaraan seorang nabi, Jahwe menghantar Israil keluar dari Mesir, iapun dipelihara oleh seorang nabi.
TB_ITL_DRF(12-14) Israel <03478> dituntun oleh <05927> <05030> TUHAN <03068> keluar <05927> dari Mesir <04714> dengan perantaraan seorang nabi <05030>, ya, ia dijaga <08104> oleh seorang nabi <05030>.
AV#And by a prophet <05030> the LORD <03068> brought <05927> (8689) Israel <03478> out of Egypt <04714>, and by a prophet <05030> was he preserved <08104> (8738).
BBEAnd by a prophet the Lord made Israel come up out of Egypt, and by a prophet he was kept safe.
MESSAGEYour real identity is formed through God-sent prophets, who led you out of Egypt and served as faithful pastors.
NKJVBy a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, And by a prophet he was preserved.
PHILIPS
RWEBSTRAnd by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
GWVThe LORD used a prophet to bring the people of Israel out of Egypt. He used a prophet to take care of them.
NETThe Lord brought Israel out of Egypt by a prophet, and due to a prophet* Israel* was preserved alive.*
NET12:13 The Lord brought Israel out of Egypt by a prophet,

and due to a prophet397

Israel398 was preserved alive.399

BHSSTR<08104> rmsn <05030> aybnbw <04714> Myrumm <03478> larvy <0853> ta <03068> hwhy <05927> hleh <05030> aybnbw <12:14> (12:13)
LXXM(12:14) kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} profhth {<4396> N-DSM} anhgagen {<321> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} ton {<3588> T-ASM} israhl {<2474> N-PRI} ex {<1537> PREP} aiguptou {<125> N-GSF} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} profhth {<4396> N-DSM} diefulacyh {<1314> V-API-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran