TL | Bahwa tiada akan Kusampaikan kehangatan murka-Ku, tiada Aku membinasakan Efrayim sama sekali, karena Akulah Allah, bukan manusia, Aku Yang Mahasuci di antara kamu, tiada akan datang dengan pembalasan yang membinasakan semuanya. |
TB | Aku tidak akan melaksanakan murka-Ku yang bernyala-nyala itu, tidak akan membinasakan Efraim kembali. Sebab Aku ini Allah dan bukan manusia, Yang Kudus di tengah-tengahmu, dan Aku tidak datang untuk menghanguskan. |
BIS | Engkau tak akan Kuhukum di dalam kemarahan-Ku; engkau tidak akan Kuhancurkan lagi. Sebab Aku Allah, bukan manusia. Aku, Yang Kudus, menyertai engkau, dan tak mau lagi marah kepadamu." |
FAYH | Tidak, Aku tidak akan menghukum engkau seberat seperti yang dituntut oleh kegeraman murka-Ku. Aku tidak akan menghancurkan Efraim. Karena Aku Allah, bukan manusia. Aku adalah Yang Mahakudus, yang hidup di antara kamu, dan Aku datang bukan untuk menghancurkan.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka tiada Aku akan menyampaikan kehangatan murka-Ku dan tiada Aku akan kembali hedak membinasakan Efraim karena Akulah Allah bukannya manusia yaitu Yang Mahakudus yang di tengah-tengahmu |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pidjar murkaKu takkan Kulampiaskan, Aku takkan membinasakan Efraim lagi, sebab Aku ini Allah, bukan manusia, Kudus di-tengah2mu, dan Akupun tidak suka menunu! |
TB_ITL_DRF | Aku tidak <03808> akan melaksanakan murka-Ku <02740> <06213> yang bernyala-nyala <0639> itu, tidak <03808> akan <07725> membinasakan <07843> Efraim <0669> kembali <07725>. Sebab <03588> Aku <0595> ini Allah <0410> dan bukan <03808> manusia <0582>, Yang Kudus <06918> di tengah-tengahmu <07130>, dan Aku tidak <03808> datang <0935> untuk menghanguskan <05892>. |
TL_ITL_DRF | Bahwa tiada <03808> akan Kusampaikan <06213> kehangatan <02740> murka-Ku <0639>, tiada <03808> Aku membinasakan <07843> Efrayim <0669> sama sekali, karena <03588> Akulah <0595> Allah <0410>, bukan <03808> manusia <0582>, Aku Yang Mahasuci <06918> di antara <07130> kamu, tiada <03808> akan datang <0935> dengan pembalasan yang membinasakan semuanya <05892>. |
AV# | I will not execute <06213> (8799) the fierceness <02740> of mine anger <0639>, I will not return <07725> (8799) to destroy <07843> (8763) Ephraim <0669>: for I [am] God <0410>, and not man <0376>; the Holy One <06918> in the midst <07130> of thee: and I will not enter <0935> (8799) into the city <05892>. |
BBE | I will not put into effect the heat of my wrath; I will not again send destruction on Ephraim; for I am God and not man, the Holy One among you; I will not put an end to you. |
MESSAGE | And so I'm not going to act on my anger. I'm not going to destroy Ephraim. And why? Because I am God and not a human. I'm The Holy One and I'm here--in your very midst. |
NKJV | I will not execute the fierceness of My anger; I will not again destroy Ephraim. For I [am] God, and not man, The Holy One in your midst; And I will not come with terror. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | I will not execute the fierceness of my anger, I will not return to destroy Ephraim: for I [am] God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city. |
GWV | I will not act on my burning anger. I will not destroy Ephraim again. I am God, not a human. I am the Holy One among you, and I will not come to you in anger. |
NET | I cannot carry out* my fierce anger! I cannot totally destroy Ephraim! Because I am God, and not man – the Holy One among you – I will not come in wrath! |
NET | 11:9 I cannot carry out361 tn The three imperfect verbs function as imperfects of capability, similar to the imperfects of capability in 11:8. See IBHS 564 §34.1a. my fierce anger!
I cannot totally destroy Ephraim!
Because I am God, and not man – the Holy One among you –
I will not come in wrath!
God Will Restore the Exiles to Israel
|
BHSSTR | <05892> ryeb <0935> awba <03808> alw <06918> swdq <07130> Kbrqb <0582> sya <03808> alw <0595> ykna <0410> la <03588> yk <0669> Myrpa <07843> txsl <07725> bwsa <03808> al <0639> ypa <02740> Nwrx <06213> hvea <03808> al (11:9) |
LXXM | ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} poihsw {<4160> V-AAS-1S} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} orghn {<3709> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} yumou {<2372> N-GSM} mou {<1473> P-GS} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} egkatalipw {<1459> V-AAS-1S} tou {<3588> T-GSN} exaleifyhnai {<1813> V-APN} ton {<3588> T-ASM} efraim {<2187> N-PRI} dioti {<1360> CONJ} yeov {<2316> N-NSM} egw {<1473> P-NS} eimi {<1510> V-PAI-1S} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} anyrwpov {<444> N-NSM} en {<1722> PREP} soi {<4771> P-DS} agiov {<40> A-NSM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} eiseleusomai {<1525> V-FMI-1S} eiv {<1519> PREP} polin {<4172> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |