copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hosea 10:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFBukit-bukit <08045> pengorbanan <01116> Awen, yakni <01863> <0205> dosa <02403> Israel <03478>, akan dimusnahkan <01863>. Semak duri <06975> dan rumput duri akan tumbuh <05927> <01863> di atas <04196> <05921> mezbah-mezbahnya <04196> <01863>. Dan mereka akan berkata <0559> kepada gunung-gunung <02022>: "Timbunilah kami <03680> <01863>!" dan kepada bukit-bukit <01389>: "Runtuhlah menimpa <05921> <05307> <01863> kami <0>!"
TBBukit-bukit pengorbanan Awen, yakni dosa Israel, akan dimusnahkan. Semak duri dan rumput duri akan tumbuh di atas mezbah-mezbahnya. Dan mereka akan berkata kepada gunung-gunung: "Timbunilah kami!" dan kepada bukit-bukit: "Runtuhlah menimpa kami!"
BISKuil-kuil di bukit-bukit di Betel tempat orang Israel menyembah berhala, akan dihancurkan. Duri dan rumput akan tumbuh pada mezbah mereka. Lalu mereka akan berteriak kepada gunung-gunung, "Tutupilah kami!" dan kepada bukit-bukit, "Timpalah kami!"
FAYHDan mezbah-mezbah berhala Awen di Betel, di mana Israel telah berdosa, akan runtuh. Semak duri akan tumbuh menutupi mezbah-mezbah itu. Dan orang-orang akan berseru kepada gunung-gunung dan bukit-bukit agar menimpa dan menghancurkan mereka.
DRFT_WBTC
TLSebab segala panggung di Awen, yaitu dosa orang Israel, sudah dibinasakan, dan duri dan onak tumbuh pada segala mezbahnya, mereka itu akan berkata kepada segala gunung: Tudunglah akan kami! dan kepada segala bukit: Timpalah kepada kami!
KSI
DRFT_SBDan lagi segala tempat tinggi di Awen yang mendatangkan dosa Efraim akan binasa sehingga duri dan onak akan tumbuh di atas tempat kurban dan orang akan berkata kepada gunung-gunung: "Tudungilah akan kami!" dan kepada segala bukit: "Tempalah akan kami!"
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDibinasakanlah bukit2 angkar kedjahatan, dosa Israil itu, duri dan djerudju akan tumbuh diatas mesbah2nja, lalu mereka akan berkata kepada gunung-gemunung: "Timbunilah kami!", dan kepada bukit2: "Djatuhilah kami!"
TL_ITL_DRFSebab <08045> segala panggung <01116> di Awen, yaitu <01863> <0205> dosa <02403> orang Israel <03478>, sudah dibinasakan <01863>, dan duri <06975> dan onak tumbuh <05927> <01863> pada segala mezbahnya <04196>, mereka itu akan berkata <0559> kepada segala gunung <02022>: Tudunglah <03680> <01863> akan kami! dan kepada <05921> segala bukit <01389>: Timpalah <05307> <01863> kepada <05921> kami <0>!
AV#The high places <01116> also of Aven <0206>, the sin <02403> of Israel <03478>, shall be destroyed <08045> (8738): the thorn <06975> and the thistle <01863> shall come up <05927> (8799) on their altars <04196>; and they shall say <0559> (8804) to the mountains <02022>, Cover <03680> (8761) us; and to the hills <01389>, Fall <05307> (8798) on us.
BBEAnd the high places of Aven, the sin of Israel, will come to destruction; thorns and waste plants will come up on their altars; they will say to the mountains, Be a cover over us; and to the hills, Come down on us.
MESSAGEIsrael's favorite sin centers will all be torn down. Thistles and crabgrass will decorate their ruined altars. Then they'll say to the mountains, "Bury us!" and to the hills, "Fall on us!"
NKJVAlso the high places of Aven, the sin of Israel, Shall be destroyed. The thorn and thistle shall grow on their altars; They shall say to the mountains, "Cover us!" And to the hills, "Fall on us!"
PHILIPS
RWEBSTRThe high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.
GWVThe illegal worship sites of Aven will be destroyed. Israel sins there. Thorns and weeds will grow over those altars. People will say to the mountains, "Cover us!" and to the hills, "Fall on us!"
NETThe high places of the “House* of Wickedness”* will be destroyed; it is the place where Israel sins. Thorns and thistles will grow up over its altars. Then they will say to the mountains, “Cover us!” and to the hills, “Fall on us!”
NET10:8 The high places of the “House323 of Wickedness”324 will be destroyed;

it is the place where Israel sins.

Thorns and thistles will grow up over its altars.

Then they will say to the mountains, “Cover us!”

and to the hills, “Fall on us!”

Failure to Learn from the Sin and Judgment of Gibeah

BHSSTRo <05921> wnyle <05307> wlpn <01389> twebglw <03680> wnwok <02022> Myrhl <0559> wrmaw <04196> Mtwxbzm <05921> le <05927> hley <01863> rdrdw <06975> Uwq <03478> larvy <02403> tajx <0205> Nwa <01116> twmb <08045> wdmsnw (10:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} exaryhsontai {<1808> V-FPI-3P} bwmoi {<1041> N-NPM} wn {<5607> N-PRI} amarthmata {<265> N-NPN} tou {<3588> T-GSM} israhl {<2474> N-PRI} akanyai {<173> N-NPF} kai {<2532> CONJ} triboloi {<5146> N-NPM} anabhsontai {<305> V-FMI-3P} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} yusiasthria {<2379> N-APN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} erousin {V-FAI-3P} toiv {<3588> T-DPN} oresin {<3735> N-DPN} kaluqate {<2572> V-AAD-2P} hmav {<1473> P-AP} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} bounoiv {<1015> N-DPM} pesate {<4098> V-AAD-2P} ef {<1909> PREP} hmav {<1473> P-AP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran