copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 8:35
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka tiada dibalasnya kebajikan kepada orang isi rumah Yerub-Baal, yaitu Gideon, sekadar segala perkara yang baik, yang telah dibuatnya akan orang Israel itu.
TBjuga tidak menunjukkan terima kasihnya kepada keturunan Yerubaal-Gideon seimbang dengan segala yang baik yang telah dilakukannya kepada orang Israel.
BISMereka juga tidak membalas budi kepada keluarga Gideon atas segala jasa Gideon bagi umat Israel.
FAYHMereka juga tidak bersikap ramah terhadap keluarga Gideon, padahal begitu banyak kebaikan yang telah dilakukannya bagi mereka.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBdan tiada pula ia menunjukkan kasihan kepada segala isi rumah Yerubaal yaitu Gideon sekadar segala kebajikan yang telah diunjukkannya kepada Israel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan mereka tidak menundjukkan kesetiaan kepada keluarga Jerubba'al Gide'on sepadan dengan segala kebadjikan jang telah diperbuatnja kepada Israil.
TB_ITL_DRFjuga tidak <03808> menunjukkan <06213> terima <05973> kasihnya <02617> kepada keturunan <01004> Yerubaal-Gideon <01439> <03378> seimbang dengan segala <03605> yang baik <02896> yang <0834> telah dilakukannya <06213> kepada <05973> orang Israel <03478>.
TL_ITL_DRFMaka tiada <03808> dibalasnya <06213> kebajikan <02617> kepada orang isi rumah <01004> Yerub-Baal <03378>, yaitu Gideon <01439>, sekadar segala <03605> perkara yang baik <02896>, yang telah <0834> dibuatnya <06213> akan orang Israel <03478> itu.
AV#Neither shewed <06213> (8804) they kindness <02617> to the house <01004> of Jerubbaal <03378>, [namely], Gideon <01439>, according to all the goodness <02896> which he had shewed <06213> (8804) unto Israel <03478>.
BBEAnd they were not kind to the house of Jerubbaal, that is, Gideon, in reward for all the good he had done to Israel.
MESSAGEAnd they didn't keep faith with the family of Jerub-Baal (Gideon), honoring all the good he had done for Israel.
NKJVnor did they show kindness to the house of Jerubbaal (Gideon) in accordance with the good he had done for Israel.
PHILIPS
RWEBSTRNeither showed they kindness to the house of Jerubbaal, [namely], Gideon, according to all the goodness which he had shown to Israel.
GWVAnd they were not kind to the family of Jerubbaal (that is, Gideon) despite all the good he had done for Israel.
NETThey did not treat* the family of Jerub-Baal (that is, Gideon) fairly in return for all the good he had done for Israel.
NET8:35 They did not treat521 the family of Jerub-Baal (that is, Gideon) fairly in return for all the good he had done for Israel.

Abimelech Murders His Brothers

BHSSTRP <03478> larvy <05973> Me <06213> hve <0834> rsa <02896> hbwjh <03605> lkk <01439> Nwedg <03378> lebry <01004> tyb <05973> Me <02617> dox <06213> wve <03808> alw (8:35)
LXXMkai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} eleov {<1656> N-ASN} meta {<3326> PREP} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} ierobaal {N-PRI} gedewn {<1066> N-PRI} kata {<2596> PREP} pasan {<3956> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} agaywsunhn {<19> N-ASF} hn {<3739> R-ASF} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} meta {<3326> PREP} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran