copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 8:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSementara itu Zebah dan Salmuna dengan seluruh pasukan mereka sedang berada di Karkor. Dari seluruh pasukan orang-orang padang pasir, hanya ada kira-kira 15.000 orang saja yang sisa; 120.000 tentaranya sudah tewas.
TBSementara itu Zebah dan Salmuna ada di Karkor bersama-sama dengan tentara mereka, kira-kira lima belas ribu orang banyaknya, yakni semua orang yang masih tinggal hidup dari seluruh tentara orang-orang dari sebelah timur; banyaknya yang tewas ada seratus dua puluh ribu orang yang bersenjatakan pedang.
FAYHSementara itu Raja Zebah dan Raja Salmuna dengan sisa pasukan sebesar lima belas ribu orang berada di Karkor. Hanya itulah sisa bala tentara gabungan orang-orang dari timur karena sudah terbunuh seratus dua puluh ribu orang.
DRFT_WBTC
TLHata, maka adalah Zebah dan Tsalmuna itu di Karkor serta dengan balatentaranya, kira-kira lima belas ribu orang banyaknya, sekalian itu sisa segala balatentara bani Masyrik, dan yang telah mati dibunuh itu seratus dua puluh ribu orang yang tahu menghunus pedang.
KSI
DRFT_SBAdapun Zebah dann Salmuna itu di Karkor dan segala tentaranyapun sertanya ada kira-kira selaksa lima ribu orang yaitu segala yang tinggal dari pada segenap tentara anak negri timur karena yang telah dibunuh itu dua belas laksa orang yang tahu menghunus pedang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun Zebah dan Salmuna' berada di Karkor dengan pasukan sebanjak lebih kurang limabelas ribu orang, jakni segenap sisa dari seluruh pasukan orang timur. Sebab jang tewas ada seratus duapuluh ribu orang jang menghunus pedang.
TB_ITL_DRFSementara itu Zebah <02078> dan Salmuna <06759> ada di Karkor <07174> bersama-sama <05973> dengan tentara <04264> mereka, kira-kira lima <02568> belas <06240> ribu <0505> orang banyaknya, yakni semua <03605> orang yang masih tinggal <03498> hidup dari seluruh <03605> tentara <04264> orang-orang <01121> dari sebelah timur <06924>; banyaknya yang tewas <05307> ada seratus <03967> dua puluh <06242> ribu <0505> orang <0376> yang bersenjatakan <08025> pedang <02719>.
TL_ITL_DRFHata, maka adalah Zebah <02078> dan Tsalmuna <06759> itu di Karkor <07174> serta dengan <05973> balatentaranya <04264>, kira-kira lima <02568> belas <06240> ribu <0505> orang banyaknya, sekalian <03605> itu sisa <03498> segala <03605> balatentara <04264> bani <01121> Masyrik <06924>, dan yang telah mati dibunuh <05307> itu seratus <03967> dua puluh <06242> ribu <0505> orang <0376> yang tahu menghunus <08025> pedang <02719>.
AV#Now Zebah <02078> and Zalmunna <06759> [were] in Karkor <07174>, and their hosts <04264> with them, about fifteen <02568> <06240> thousand <0505> [men], all that were left <03498> (8737) of all the hosts <04264> of the children <01121> of the east <06924>: for there fell <05307> (8802) an hundred <03967> and twenty <06242> thousand <0505> men <0376> that drew <08025> (8802) sword <02719>. {men that...: or, every one drawing a sword}
BBENow Zebah and Zalmunna were in Karkor and their armies with them, about fifteen thousand men, those of all the army of the children of the east who were still living; for a hundred and twenty thousand of their swordsmen had been put to death.
MESSAGEZebah and Zalmunna were in Karkor with an army of about fifteen companies, all that was left of the fighting force of the easterners--they had lost 120 companies of soldiers.
NKJVNow Zebah and Zalmunna [were] at Karkor, and their armies with them, about fifteen thousand, all who were left of all the army of the people of the East; for one hundred and twenty thousand men who drew the sword had fallen.
PHILIPS
RWEBSTRNow Zebah and Zalmunna [were] in Karkor, and their hosts with them, about fifteen thousand [men], all that were left of all the hosts of the children of the east: for there fell an hundred and twenty thousand men that drew sword.
GWVZebah and Zalmunna were in Karkor with an army of about 15,000 men. This was all that was left of Kedem's entire army. In the battle, 120,000 soldiers died.
NETNow Zebah and Zalmunna were in Karkor with their armies. There were about fifteen thousand survivors from the army of the eastern peoples; a hundred and twenty thousand sword-wielding soldiers had been killed.*
NET8:10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their armies. There were about fifteen thousand survivors from the army of the eastern peoples; a hundred and twenty thousand sword-wielding soldiers had been killed.478
BHSSTR<02719> brx <08025> Pls <0376> sya <0505> Pla <06242> Myrvew <03967> ham <05307> Mylpnhw <06924> Mdq <01121> ynb <04264> hnxm <03605> lkm <03498> Myrtwnh <03605> lk <0505> Pla <06240> rve <02568> tsmxk <05973> Mme <04264> Mhynxmw <07174> rqrqb <06759> enmluw <02078> xbzw (8:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} zebee {N-PRI} kai {<2532> CONJ} salmana {N-PRI} en {<1722> PREP} karkar {N-PRI} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} parembolh {N-NSF} autwn {<846> D-GPM} met {<3326> PREP} autwn {<846> D-GPM} wsei {<5616> ADV} pentekaideka {N-NUI} ciliadev {<5505> N-NPF} oi {<3588> T-NPM} kataleifyentev {<2641> V-APPNP} en {<1722> PREP} pash {<3956> A-DSF} parembolh {N-DSF} uiwn {<5207> N-GPM} anatolwn {<395> N-GPF} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} peptwkotev {<4098> V-RAPNP} hsan {<1510> V-IAI-3P} ekaton {<1540> N-NUI} kai {<2532> CONJ} eikosi {<1501> N-NUI} ciliadev {<5505> N-NPF} andrwn {<435> N-GPM} espasmenwn {<4685> V-RMPGP} romfaian {N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran