copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 4:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFArakian <02009>, maka Barakpun <01301> lagi mengusir <07291> Sisera <05516>, lalu <03318> Yael <03278> pergi mendapatkan <07125> dia sambil katanya <0559>: Marilah <01980>, maka aku hendak menunjuk kepadamu <07200> orang <0376> yang <0834> kaucahari <01245> <0859> itu. Maka masuklah <0935> ia kepadanya <0413>, heran <02009>, maka Sisera <05516> terhantar <05307> di sana dengan matinya <04191> dan pasak <03489> itupun adalah dalam pelipisannya <07541>.
TBPada waktu itu muncullah Barak yang mengejar Sisera. Keluarlah Yael mendapatkan dia dan berkata kepadanya: "Mari, aku akan menunjukkan kepadamu orang yang kaucari itu." Lalu masuklah Barak ke dalam dan tampaklah Sisera mati tergeletak dengan patok dalam pelipisnya.
BISKetika Barak datang mencari Sisera, Yael menyambut Barak dan berkata kepadanya, "Mari, saya akan menunjukkan kepadamu orang yang kaucari itu." Barak masuk bersama Yael, lalu melihat Sisera sudah mati, tergeletak di tanah dengan pasak kemah tertancap di dalam pelipisnya.
FAYHKetika Barak datang untuk mencari Sisera, Yael menemui dia dan berkata, "Mari, aku tunjukkan kepadamu orang yang sedang kaucari itu." Barak mengikuti Yael ke dalam kemahnya dan menjumpai mayat Sisera terbaring di situ dengan patok kemah menembus pelipisnya.
DRFT_WBTC
TLArakian, maka Barakpun lagi mengusir Sisera, lalu Yael pergi mendapatkan dia sambil katanya: Marilah, maka aku hendak menunjuk kepadamu orang yang kaucahari itu. Maka masuklah ia kepadanya, heran, maka Sisera terhantar di sana dengan matinya dan pasak itupun adalah dalam pelipisannya.
KSI
DRFT_SBMaka adalah sementara dikejar Barak akan Sisera maka keluarlah Yael hendak bertemu dengan dia serta berkata kepadanya: "Marilah aku hendak menunjukkan kepadamu orang yang engkau cari itu." Maka masuklah ia maka adalah Sisera mati terhantar di situ dan pancang kemah itu pada pelipisnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan lihatlah, Barak jang sedang mengedjar Sisera! Ja'el keluar menjambut dia dan berkata: "Kemari! Orang jang kautjari itu akan kuperlihatkan kepadamu!" Lalu Barak masuk kedalam dan tampaklah Sisera terlentang ditanah, mati, dengan pasak dalam pelipisnja.
TB_ITL_DRFPada waktu itu muncullah <02009> Barak <01301> yang mengejar <07291> Sisera <05516>. Keluarlah <03318> Yael <03278> mendapatkan dia <07125> dan berkata <0559> kepadanya <0>: "Mari <01980>, aku akan menunjukkan <07200> kepadamu <0413> orang <0376> yang <0834> kaucari <01245> <0859> itu." Lalu masuklah <0935> Barak ke <0413> dalam dan tampaklah <02009> Sisera <05516> mati <04191> tergeletak <05307> dengan patok <03489> dalam pelipisnya <07541>.
AV#And, behold, as Barak <01301> pursued <07291> (8802) Sisera <05516>, Jael <03278> came out <03318> (8799) to meet <07125> (8800) him, and said <0559> (8799) unto him, Come <03212> (8798), and I will shew <07200> (8686) thee the man <0376> whom thou seekest <01245> (8764). And when he came <0935> (8799) into her [tent], behold, Sisera <05516> lay <05307> (8802) dead <04191> (8801), and the nail <03489> [was] in his temples <07541>.
BBEThen Jael went out, and meeting Barak going after Sisera, said to him, Come, and I will let you see the man you are searching for. So he came into her tent and saw, and there was Sisera stretched out dead with the tent-pin in his head.
MESSAGEBarak arrived in pursuit of Sisera. Jael went out to greet him. She said, "Come, I'll show you the man you're looking for." He went with her and there he was--Sisera, stretched out, dead, with a tent peg through his neck.
NKJVAnd then, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said to him, "Come, I will show you the man whom you seek." And when he went into her [tent], there lay Sisera, dead with the peg in his temple.
PHILIPS
RWEBSTRAnd, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said to him, Come, and I will show thee the man whom thou seekest. And when he came into her [tent], behold, Sisera lay dead, and the nail [was] in his temples.
GWVBarak was still pursuing Sisera. When Jael came out of her tent, she met him. She said to him, "Come in! I have something to show youthe man you've been looking for." So Barak went into her tent. He saw Sisera lying there dead with the tent peg through his temples.
NETNow Barak was chasing Sisera. Jael went out to welcome him. She said to him, “Come here and I will show you the man you are searching for.” He went with her into the tent,* and there he saw Sisera sprawled out dead* with the tent peg in his temple.
NET4:22 Now Barak was chasing Sisera. Jael went out to welcome him. She said to him, “Come here and I will show you the man you are searching for.” He went with her into the tent,214 and there he saw Sisera sprawled out dead215 with the tent peg in his temple.

BHSSTR<07541> wtqrb <03489> dtyhw <04191> tm <05307> lpn <05516> aroyo <02009> hnhw <0413> hyla <0935> abyw <01245> sqbm <0859> hta <0834> rsa <0376> syah <0853> ta <07200> Karaw <01980> Kl <0> wl <0559> rmatw <07125> wtarql <03278> ley <03318> autw <05516> aroyo <0853> ta <07291> Pdr <01301> qrb <02009> hnhw (4:22)
LXXMkai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} barak {<913> N-PRI} diwkwn {<1377> V-PAPNS} ton {<3588> T-ASM} sisara {N-PRI} kai {<2532> CONJ} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} iahl {N-PRI} eiv {<1519> PREP} apanthn {N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} deuro {<1204> ADV} kai {<2532> CONJ} deixw {<1166> V-FAI-1S} soi {<4771> P-DS} ton {<3588> T-ASM} andra {<435> N-ASM} on {<3739> R-ASM} su {<4771> P-NS} zhteiv {<2212> V-PAI-2S} kai {<2532> CONJ} eishlyen {<1525> V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} authn {<846> D-ASF} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} sisara {N-PRI} peptwkwv {<4098> V-RAPNS} nekrov {<3498> N-NSM} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} passalov {N-NSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gnayw {N-DSF} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran