copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 3:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFLalu berserulah <02199> bani <01121> Israel <03478> itu kepada <0413> Tuhan <03068>, maka dibangunkan <06965> Tuhan <03068> seorang <0376> pembantu <03467> bagi mereka itu: yaitulah Ehud <0164> bin <01121> Gera <01617>, dari pada suku Benyamin <01145>, ialah seorang <0376> kidal <0334> adanya, maka disuruhkan <07971> bani <01121> Israel <03478> akan dia membawa bingkisan <04503> kepada Ejlon <05700>, raja <04428> orang Moab <04124> itu.
TBLalu orang Israel berseru kepada TUHAN, maka TUHAN membangkitkan bagi mereka seorang penyelamat yakni Ehud, anak Gera, orang Benyamin, seorang yang kidal. Dengan perantaraannya orang Israel biasa mengirimkan upeti kepada Eglon, raja Moab.
BISTetapi ketika umat Israel berseru minta tolong kepada TUHAN, Ia memberikan Ehud untuk membebaskan mereka. Ehud seorang yang kidal; ia anak Gera dari suku Benyamin, dan ialah yang biasanya mengantarkan kepada Raja Eglon upeti yang harus dibayar oleh umat Israel.
FAYHTetapi, ketika mereka berseru kepada TUHAN, Ia mengutus seorang penyelamat kepada mereka, yaitu Ehud putra Gera orang Benyamin. Ehud seorang yang kidal. Ia terpilih untuk membawa pajak tahunan bangsa Israel ke ibu kota Moab.
DRFT_WBTC
TLLalu berserulah bani Israel itu kepada Tuhan, maka dibangunkan Tuhan seorang pembantu bagi mereka itu: yaitulah Ehud bin Gera, dari pada suku Benyamin, ialah seorang kidal adanya, maka disuruhkan bani Israel akan dia membawa bingkisan kepada Ejlon, raja orang Moab itu.
KSI
DRFT_SBTetapi apabila bani Israel itu berseru kepada Allah maka diterbitkan Allah baginya seorang penolong yaitu Ehud bin Gera dari pada suku Benyamin yaitu seorang yang kidal tangannya maka dengan tangan orang itu dikirimkan bani Israel suatu persembahan kepada Eglon, raja Moab.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu bani Israil berseru kepada Jahwe, maka Jahwe membangkitkan bagi mereka seorang penjelamat, jakni Ehud bin Gera, orang Binjamin, orang jang kidal. Bani Israil mengirim dengan perantaraannja penungkul kepada 'Eglon, radja Moab.
TB_ITL_DRFLalu orang <01121> Israel <03478> berseru <02199> kepada <0413> TUHAN <03068>, maka TUHAN <03068> membangkitkan <06965> bagi mereka seorang penyelamat <03467> yakni Ehud <0164>, anak <01121> Gera <01617>, orang Benyamin <01145>, seorang <0376> yang kidal <0334>. Dengan perantaraannya orang <01121> Israel <03478> biasa mengirimkan <07971> upeti <04503> kepada Eglon <05700>, raja <04428> Moab <04124>.
AV#But when the children <01121> of Israel <03478> cried <02199> (8799) unto the LORD <03068>, the LORD <03068> raised them up <06965> (8686) a deliverer <03467> (8688), Ehud <0164> the son <01121> of Gera <01617>, a Benjamite <01145>, a man <0376> lefthanded <0334> <03225>: and by him <03027> the children <01121> of Israel <03478> sent <07971> (8799) a present <04503> unto Eglon <05700> the king <04428> of Moab <04124>. {a Benjamite: or, the son of Jemini} {lefthanded: Heb. shut of his right hand}
BBEThen when the children of Israel made prayer to the Lord, he gave them a saviour, Ehud, the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man; and the children of Israel sent an offering by him to Eglon, king of Moab.
MESSAGEThe People of Israel cried out to GOD and GOD raised up for them a savior, Ehud son of Gera, a Benjaminite. He was left-handed. The People of Israel sent tribute by him to Eglon king of Moab.
NKJVBut when the children of Israel cried out to the LORD, the LORD raised up a deliverer for them: Ehud the son of Gera, the Benjamite, a lefthanded man. By him the children of Israel sent tribute to Eglon king of Moab.
PHILIPS
RWEBSTRBut when the children of Israel cried to the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and by him the children of Israel sent tribute to Eglon king of Moab.
GWVThen the people of Israel cried out to the LORD for help. The LORD sent a savior to rescue them. It was Ehud, a lefthanded man from the tribe of Benjamin. (Ehud was the son of Gera.) The people sent him with their tax payment to King Eglon of Moab.
NETWhen the Israelites cried out for help to the Lord, he* raised up a deliverer for them. His name was Ehud son of Gera the Benjaminite, a left-handed man.* The Israelites sent him to King Eglon of Moab with their tribute payment.*
NET3:15 When the Israelites cried out for help to the Lord, he142 raised up a deliverer for them. His name was Ehud son of Gera the Benjaminite, a left-handed man.143 The Israelites sent him to King Eglon of Moab with their tribute payment.144
BHSSTR<04124> bawm <04428> Klm <05700> Nwlgel <04503> hxnm <03027> wdyb <03478> larvy <01121> ynb <07971> wxlsyw <03225> wnymy <03027> dy <0334> rja <0376> sya <01145> ynymyh <0> Nb <01617> arg <01121> Nb <0164> dwha <0853> ta <03467> eyswm <0> Mhl <03068> hwhy <06965> Mqyw <03068> hwhy <0413> la <03478> larvy <01121> ynb <02199> wqezyw (3:15)
LXXMkai {<2532> CONJ} ekekraxan {<2896> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} prov {<4314> PREP} kurion {<2962> N-ASM} kai {<2532> CONJ} hgeiren {V-IAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} kuriov {<2962> N-NSM} swthra {<4990> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} awd {N-PRI} uion {<5207> N-ASM} ghra {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} iemeni {N-PRI} andra {<435> N-ASM} amfoterodexion {A-ASM} kai {<2532> CONJ} apesteilan {<649> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} dwra {<1435> N-APN} en {<1722> PREP} ceiri {<5495> N-DSF} autou {<846> D-GSM} tw {<3588> T-DSM} eglwm {N-PRI} basilei {<935> N-DSM} mwab {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran