copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 20:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka perkara inilah <01697> <06258> inilah <02088> hendak kami <01697> perbuat <06213> akan Gibea <01390>: yaitu menyerang <05921> akan dia dengan membuang undi <01486>.
TBInilah yang akan kita lakukan kepada Gibea; memeranginya, dengan membuang undi!
BISInilah yang akan kita lakukan: Kita membuang undi untuk menentukan orang-orang yang harus menyerang Gibea.
FAYH(20-8)
DRFT_WBTC
TLMaka perkara inilah hendak kami perbuat akan Gibea: yaitu menyerang akan dia dengan membuang undi.
KSI
DRFT_SBMelainkan demikian inilah kelak kami akan melakukan kepada Gibea yaitu kami hendak menyerang akan dia dengan membuang undi
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan inilah jang akan kami perbuat dengan Gibe'a: Kita akan membuang undi mengenai kota itu,
TB_ITL_DRFInilah <02088> yang <0834> akan kita lakukan <06213> kepada Gibea <01390>; memeranginya <06258>, dengan membuang undi <01486>!
AV#But now this [shall be] the thing <01697> which we will do <06213> (8799) to Gibeah <01390>; [we will go up] by lot <01486> against it;
BBEBut this is what we will do to Gibeah: we will go up against it by the decision of the Lord;
MESSAGEHere's our plan for dealing with Gibeah: We'll march against it by drawing lots.
NKJV"but now this [is] the thing which we will do to Gibeah: [We will go up] against it by lot.
PHILIPS
RWEBSTRBut now this [shall be] the thing which we will do to Gibeah; [we will go up] by lot against it;
GWVThis is what we'll do to Gibeah. We'll decide by lot who should attack it.
NETNow this is what we will do to Gibeah: We will attack the city as the lot dictates.*
NET20:9 Now this is what we will do to Gibeah: We will attack the city as the lot dictates.1162
BHSSTR<01486> lrwgb <05921> hyle <01390> hebgl <06213> hven <0834> rsa <01697> rbdh <02088> hz <06258> htew (20:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} touto {<3778> D-NSN} to {<3588> T-NSN} rhma {<4487> N-NSN} o {<3739> R-ASN} poihsomen {<4160> V-FAI-1P} th {<3588> T-DSF} gabaa {N-PRI} anabhsomeya {<305> V-FMI-1P} ep {<1909> PREP} authn {<846> D-ASF} en {<1722> PREP} klhrw {<2819> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran