copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 20:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka pada hari itu berdirilah Pinehas bin Eliazar bin Harun di hadapan hadirat-Nya, sembahnya: Bolehkah aku pergi pula berperang dengan bani Benyamin, yaitu saudaraku, atau patutkah aku berhenti? Maka firman Tuhan: Pergi juga, karena esok hari kelak Aku menyerahkan dia kepada tanganmu.
TBdan Pinehas bin Eleazar bin Harun menjadi imam Allah pada waktu itu--kata mereka: "Haruskah kami maju sekali lagi untuk berperang melawan bani Benyamin, saudara kami itu, atau haruskah kami hentikan itu?" Jawab TUHAN: "Majulah, sebab besok Aku akan menyerahkan mereka ke dalam tanganmu."
BIS(20:27)
FAYH(20-27)
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBdan Pinehas bin Eleazar bin Harun berdirilah di hadapannya pada zaman itu) maka sembah sekaliannya: "Patutkah aku keluar lagi sekali hendak berperang dengan saudaraku bani Benyamin atau patutkah aku berhenti." Maka firman Allah: "Hendaklah engkau pergi karena esok hari kelak Aku akan menyerahkan dia ke tanganmu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan Pinehas bin Ele'azar bin Harun melajaninja pada waktu itu -- Mereka menanjakan: "Akan keluar lagikah aku akan pertempuran dengan bani Binjamin, saudaraku itu, atau akan berhentikah aku?" Sahut Jahwe: "Naiklah! Sebab esok mereka Kuserahkan kedalam tanganmu".
TB_ITL_DRFdan Pinehas <06372> bin <01121> Eleazar <0499> bin <01121> Harun <0175> menjadi imam <05975> Allah pada waktu <03117> itu-- kata <0559> mereka <01992>: "Haruskah <0559> kami maju <03318> sekali <03254> lagi <05750> untuk berperang <04421> melawan <05973> bani <01121> Benyamin <01144>, saudara <0251> kami itu, atau haruskah <0518> kami hentikan <02308> itu?" Jawab <0559> TUHAN <03068>: "Majulah <05927>, sebab <03588> besok <04279> Aku akan menyerahkan <05414> mereka ke dalam tanganmu <03027>."
TL_ITL_DRFMaka pada hari <03117> itu berdirilah Pinehas <06372> bin <01121> Eliazar <0499> bin <01121> Harun <0175> di <05975> hadapan hadirat-Nya <06440>, sembahnya <0559>: Bolehkah aku pergi pula <03254> berperang <04421> dengan <05973> bani <01121> Benyamin <01144>, yaitu saudaraku <0251>, atau patutkah <0518> aku berhenti <02308>? Maka firman <0559> Tuhan <03068>: Pergi <05927> juga, karena <03588> esok <04279> hari kelak Aku menyerahkan <05414> dia kepada tanganmu <03027>.
AV#And Phinehas <06372>, the son <01121> of Eleazar <0499>, the son <01121> of Aaron <0175>, stood <05975> (8802) before <06440> it in those days <03117>,) saying <0559> (8800), Shall I yet again <03254> (8686) go out <03318> (8800) to battle <04421> against the children <01121> of Benjamin <01144> my brother <0251>, or shall I cease <02308> (8799)? And the LORD <03068> said <0559> (8799), Go up <05927> (8798); for to morrow <04279> I will deliver <05414> (8799) them into thine hand <03027>.
BBEAnd Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, was in his place before it,) and said, Am I still to go on with the fight against the children of Benjamin my brother, or am I to give it up? And the Lord said, Go on; for tomorrow I will give him into your hands.
MESSAGEPhinehas son of Eleazar, the son of Aaron, as the ministering priest. They asked, "Shall we again march into battle against the Benjaminites, our brothers? Or should we call it quits?" And GOD said, "Attack. Tomorrow I'll give you victory."
NKJVand Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days), saying, "Shall I yet again go out to battle against the children of my brother Benjamin, or shall I cease?" And the LORD said, "Go up, for tomorrow I will deliver them into your hand."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days,)saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease? And the LORD said, Go up; for to morrow I will deliver them into thy hand.
GWV(Phinehas, son of Eleazar and grandson of Aaron, served in front of it.) So the people of Israel asked the LORD, "Should we continue to wage war against our close relatives, the men of Benjamin? Or should we stop?" The LORD answered, "Go! Tomorrow I will hand them over to you."
NETPhinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving the Lord* in those days), “Should we* once more march out to fight the Benjaminites our brothers,* or should we* quit?” The Lord said, “Attack, for tomorrow I will hand them* over to you.”
NET20:28 Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving the Lord1195 in those days), “Should we1196 once more march out to fight the Benjaminites our brothers,1197 or should we1198 quit?” The Lord said, “Attack, for tomorrow I will hand them1199 over to you.”

BHSSTR<03027> Kdyb <05414> wnnta <04279> rxm <03588> yk <05927> wle <03068> hwhy <0559> rmayw <02308> ldxa <0518> Ma <0251> yxa <01144> Nmynb <01121> ynb <05973> Me <04421> hmxlml <03318> taul <05750> dwe <03254> Powah <0559> rmal <01992> Mhh <03117> Mymyb <06440> wynpl <05975> dme <0175> Nrha <01121> Nb <0499> rzela <01121> Nb <06372> oxnypw (20:28)
LXXMkai {<2532> CONJ} fineev {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} eleazar {<1648> N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} aarwn {<2> N-PRI} paresthkwv {<3936> V-RAPNS} enwpion {<1799> PREP} authv {<846> D-GSF} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} hmeraiv {<2250> N-DPF} ekeinaiv {<1565> D-DPF} legwn {<3004> V-PAPNS} ei {<1487> CONJ} prosyw {<4369> V-AAS-1S} eti {<2089> ADV} exelyein {<1831> V-AAN} eiv {<1519> PREP} polemon {<4171> N-ASM} meta {<3326> PREP} uiwn {<5207> N-GPM} beniamin {<958> N-PRI} tou {<3588> T-GSM} adelfou {<80> N-GSM} mou {<1473> P-GS} h {<2228> CONJ} kopasw {<2869> V-AAS-1S} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} anabhte {<305> V-AAD-2P} oti {<3754> CONJ} aurion {<839> ADV} paradwsw {<3860> V-FAI-1S} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} ceiri {<5495> N-DSF} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran