copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 20:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKemudian majulah <03318> orang-orang <0376> Israel <03478> berperang <04421> melawan <05973> suku Benyamin <01144>; orang-orang <0376> Israel <03478> mengatur <06186> barisan perangnya melawan <04421> mereka dekat <0413> Gibea <01390>.
TBKemudian majulah orang-orang Israel berperang melawan suku Benyamin; orang-orang Israel mengatur barisan perangnya melawan mereka dekat Gibea.
BISMereka menempatkan barisan perang mereka berhadapan dengan kota itu, lalu menyerang.
FAYH(20-19)
DRFT_WBTC
TLMaka keluarlah orang Israel akan berperang dengan orang Benyamin, diikat orang Israel perang dengan mereka itu hampir dengan Gibea.
KSI
DRFT_SBMaka keluarlah orang Israel berperang dengan Benyamin dan orang Israel itu mengatur perang dengan dia di Gibea.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKetika orang2 Israil keluar untuk bertempur dengan Binjamin dan bani Israil berikat perang terhadap Gibe'a,
TL_ITL_DRFMaka keluarlah <03318> orang <0376> Israel <03478> akan berperang <04421> dengan <05973> orang Benyamin <01144>, diikat <06186> orang <0376> Israel <03478> perang <04421> dengan mereka itu hampir dengan Gibea <01390>.
AV#And the men <0376> of Israel <03478> went out <03318> (8799) to battle <04421> against Benjamin <01144>; and the men <0376> of Israel <03478> put themselves in array <06186> (8799) to fight <04421> against them at Gibeah <01390>.
BBEAnd the men of Israel went out to war against Benjamin (and the men of Israel put their forces in fighting order against them at Gibeah).
MESSAGEThe army of Israel marched out against Benjamin and took up their positions, ready to attack Gibeah.
NKJVAnd the men of Israel went out to battle against Benjamin, and the men of Israel put themselves in battle array to fight against them at Gibeah.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the men of Israel went out to battle against Benjamin; and the men of Israel put themselves in array to fight against them at Gibeah.
GWVSo the men of Israel went to war with the men of Benjamin. The Israelites formed their battle line facing Gibeah.
NETThe men of Israel marched out to fight Benjamin; they* arranged their battle lines against Gibeah.
NET20:20 The men of Israel marched out to fight Benjamin; they1180 arranged their battle lines against Gibeah.
BHSSTR<01390> hebgh <0413> la <04421> hmxlm <03478> larvy <0376> sya <0853> Mta <06186> wkreyw <01144> Nmynb <05973> Me <04421> hmxlml <03478> larvy <0376> sya <03318> auyw (20:20)
LXXMkai {<2532> CONJ} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} pav {<3956> A-NSM} anhr {<435> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} eiv {<1519> PREP} polemon {<4171> N-ASM} meta {<3326> PREP} beniamin {<958> N-PRI} kai {<2532> CONJ} paretaxanto {V-AMI-3P} met {<3326> PREP} autwn {<846> D-GPM} eiv {<1519> PREP} polemon {<4171> N-ASM} anhr {<435> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} prov {<4314> PREP} thn {<3588> T-ASF} gabaa {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran