TL_ITL_DRF | Maka di antara <03605> orang banyak <05971> itu adalah tujuh <07651> ratus <03967> orang <0376> pilihan <0970> yang kidal <0334> tangannya <03027>, maka sekalian <03605> itu tahu mengali-ali <07049> <02088> batu <068>, rambut <08185> sehelaipun <02398> kena <07049> tiada <03808> salah <02398>. |
TB | Dari segala laskar ini ada tujuh ratus orang pilihan yang kidal, dan setiap orang dari mereka dapat mengumban dengan tidak pernah meleset sampai sehelai rambutpun. |
BIS | (20:15) |
FAYH | Di antara mereka ada tujuh ratus orang yang kidal. Semuanya ahli menggunakan umban atau pengali-ali, sehingga tidak pernah meleset serambut pun dan selalu tepat kena sasarannya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka di antara orang banyak itu adalah tujuh ratus orang pilihan yang kidal tangannya, maka sekalian itu tahu mengali-ali batu, rambut sehelaipun kena tiada salah. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka di antara segala orang itu ada tujuh ratus orang pilihan yang tangan kidal masing-masingnya tahu mengali-ngali batu sampai kena rambut sehelai tiada bersalahan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Diantara seluruh rakjat itu ada tudjuh ratus orang pilihan, jang kidal; semua orang itu dapat, dalam mengumban batu, membidik sehelai rambut, dengan tidak luntjas. |
TB_ITL_DRF | Dari segala <03605> laskar <05971> ini <02088> ada tujuh <07651> ratus <03967> orang <0376> pilihan <0970> yang kidal <0334>, dan setiap <03605> orang dari mereka dapat mengumban <02088> dengan tidak <03808> pernah meleset <02398> <068> <07049> sampai sehelai rambutpun <08185>. |
AV# | Among all this people <05971> [there were] seven <07651> hundred <03967> chosen <0977> (8803) men <0376> lefthanded <0334> <03027> <03225>; every one could sling <07049> (8802) stones <068> at an hair <08185> [breadth], and not miss <02398> (8686). |
BBE | Who were left-handed, able to send a stone at a hair without error. |
MESSAGE | There were another 700 super marksmen who were ambidextrous--they could sling a stone at a hair and not miss. |
NKJV | Among all this people [were] seven hundred select men [who were] lefthanded; every one could sling a stone at a hair's [breadth] and not miss. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Among all this people [there were] seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair [breadth], and not miss. |
GWV | Out of all these troops, the best 700 were lefthanded. Each could sling a stone at a hair and not miss. |
NET | Among this army* were seven hundred specially-trained left-handed soldiers.* Each one could sling a stone and hit even the smallest target.* |
NET | 20:16 Among this army1172 tn Heb “And from all this people.” were seven hundred specially-trained left-handed soldiers.1173 tn Heb “seven hundred choice men, bound/restricted in the right hand.” On the significance of the idiom, “bound/restricted in the right hand,” see the translator’s note on 3:15. Each one could sling a stone and hit even the smallest target.1174 tn “at a single hair and not miss.”
|
BHSSTR | P <02398> ajxy <03808> alw <08185> hrevh <0413> la <068> Nbab <07049> elq <02088> hz <03605> lk <03225> wnymy <03027> dy <0334> rja <0970> rwxb <0376> sya <03967> twam <07651> ebs <02088> hzh <05971> Meh <03605> lkm (20:16) |
LXXM | amfoterodexioi {A-NPM} pantev {<3956> A-NPM} outoi {<3778> D-NPM} sfendonhtai {N-NPM} ballontev {<906> V-PAPNP} liyouv {<3037> N-APM} prov {<4314> PREP} thn {<3588> T-ASF} trica {<2359> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} diamartanontev {V-PAPNP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |