copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 19:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLTetapi kata tuannya kepadanya: Aku tiada mau singgah kepada negeri yang lain, yang bukan bani Israel punya, melainkan aku hendak langsung berjalan sampai ke Gibea.
TBTetapi tuannya menjawabnya: "Kita tidak akan singgah di kota asing yang bukan kepunyaan orang Israel, tetapi kita akan berjalan terus sampai ke Gibea."
BISTetapi tuannya menjawab, "Tidak! Kita tidak akan berhenti di tempat yang penduduknya bukan orang Israel. Mari kita meneruskan perjalanan sedikit lagi dan nanti bermalam di Gibea atau Rama."
FAYH"Tidak," jawab majikannya, "kita tidak bisa bermalam di kota orang-orang kafir ini. Di sini tidak ada orang Israel -- kita akan berjalan terus sampai ke Gibea, atau ke Rama."
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka kata tuannya kepadanya: "Janganlah kita menyimpang masuk negri orang asing yang bukan dari pada bani Israel melainkan kita berjalan langsung ke Gibea."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESahut tuannja: "Kita tidak boleh singgah dikota orang2 asing, jang tidak termasuk bani Israil itu. Tetapi kita berdjalan terus sadja sampai ke Gibe'a".
TB_ITL_DRFTetapi <0559> tuannya <0113> menjawabnya: "Kita tidak <03808> akan singgah <05493> di kota <05892> asing <05237> yang <0834> bukan <03808> kepunyaan orang <01121> Israel <03478>, tetapi kita <02008> akan berjalan <02008> terus <05674> sampai <05704> ke Gibea <01390>."
TL_ITL_DRFTetapi kata <0559> tuannya <0113> kepadanya <0413>: Aku tiada <03808> mau singgah <05493> kepada <0413> negeri <05892> yang lain <05237>, yang <0834> bukan <03808> bani <01121> Israel <03478> punya <02008>, melainkan aku hendak langsung <02008> berjalan <05674> sampai <05704> ke Gibea <01390>.
AV#And his master <0113> said <0559> (8799) unto him, We will not turn aside <05493> (8799) hither into the city <05892> of a stranger <05237>, that [is] not of the children <01121> of Israel <03478>; we will pass over <05674> (8804) to Gibeah <01390>.
BBEBut his master said to him, We will not go out of our way into a strange town, whose people are not of the children of Israel; but we will go on to Gibeah.
MESSAGEBut his master said, "We're not going into any city of foreigners. We'll go on to Gibeah."
NKJVBut his master said to him, "We will not turn aside here into a city of foreigners, who [are] not of the children of Israel; we will go on to Gibeah."
PHILIPS
RWEBSTRAnd his master said to him, We will not turn aside here into the city of a stranger, that [is] not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.
GWVThe Levite told him, "We'll never go into a city of foreigners. They're not Israelites. We'll go on to Gibeah."
NETBut his master said to him, “We should not stop at a foreign city where non-Israelites live.* We will travel on to Gibeah.”
NET19:12 But his master said to him, “We should not stop at a foreign city where non-Israelites live.1108 We will travel on to Gibeah.”
BHSSTR<01390> hebg <05704> de <05674> wnrbew <02008> hnh <03478> larvy <01121> ynbm <03808> al <0834> rsa <05237> yrkn <05892> rye <0413> la <05493> rwon <03808> al <0113> wynda <0413> wyla <0559> rmayw (19:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} autou {<846> D-GSM} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} ekklinw {<1578> V-PAI-1S} eiv {<1519> PREP} polin {<4172> N-ASF} allotriou {<245> A-GSM} h {<3739> R-NSF} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} pareleusomeya {<3928> V-FMI-1P} ewv {<2193> PREP} gabaa {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran