copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 18:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKetika mereka <01992> telah jauh <07368> dari rumah <01004> Mikha <04318>, dikerahkanlah orang-orang <0582> dari rumah-rumah <01004> yang <0834> di dekat <05973> rumah <01004> Mikha <04318> dan orang-orang itu mengejar <01692> <02199> bani <01121> Dan <01835> itu.
TBKetika mereka telah jauh dari rumah Mikha, dikerahkanlah orang-orang dari rumah-rumah yang di dekat rumah Mikha dan orang-orang itu mengejar bani Dan itu.
BISKetika mereka sudah jauh, Mikha memanggil tetangga-tetangganya lalu bersama-sama mengejar orang-orang suku Dan itu. Setelah dekat dengan mereka,
FAYHKetika mereka sudah berada cukup jauh dari rumah Mikha, datanglah Mikha dengan beberapa orang tetangganya mengejar mereka,
DRFT_WBTC
TLSetelah sudah jauh mereka itu dari pada rumah Mikha, maka akan segala orang yang dalam pondok-pondok yang dekat dengan rumah Mikha itu dipanggil berhimpun, lalu sampailah mereka itu sekalian kepada bani Dan.
KSI
DRFT_SBSetelah sudah beberapa jauh dari pada rumah Mikha maka berhimpunlah segala orang yang duduk dalam rumah-rumah yang hampir dengan rumah Mikha lalu dikejarnya bani Dan itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka sudah djauh dari rumah Mika, ketika orang2 jang ada di-rumah2 dekat rumah Mika serentak berhimpun dan mulai menjusul bani Dan.
TL_ITL_DRFSetelah <01992> sudah jauh <07368> mereka <01992> itu dari pada rumah <01004> Mikha <04318>, maka akan segala orang <0582> yang <0834> dalam <01004> pondok-pondok <02199> yang <0834> dekat <01692> dengan <05973> rumah <01004> Mikha <04318> itu dipanggil berhimpun, lalu sampailah mereka <02199> itu sekalian kepada <0853> bani <01121> Dan <01835>.
AV#[And] when they were a good way <07368> (8689) from the house <01004> of Micah <04318>, the men <0582> that [were] in the houses <01004> near to Micah's <04318> house <01004> were gathered together <02199> (8738), and overtook <01692> (8686) the children <01121> of Dan <01835>.
BBE
MESSAGEThey were well on their way from Micah's house before Micah and his neighbors got organized. But they soon overtook the Danites.
NKJVWhen they were a good way from the house of Micah, the men who [were] in the houses near Micah's house gathered together and overtook the children of Dan.
PHILIPS
RWEBSTR[And] when they were a good way from the house of Micah, the men that [were] in the houses near to Micah's house were gathered together, and overtook the children of Dan.
GWVWhen they had already gone some distance from Micah's house, Micah's neighbors were called together to help him catch up to the people of Dan.
NETAfter they had gone a good distance from Micah’s house, Micah’s neighbors* gathered together and caught up with the Danites.
NET18:22 After they had gone a good distance from Micah’s house, Micah’s neighbors1056 gathered together and caught up with the Danites.
BHSSTR<01835> Nd <01121> ynb <0853> ta <01692> wqybdyw <02199> wqezn <04318> hkym <01004> tyb <05973> Me <0834> rsa <01004> Mytbb <0834> rsa <0582> Mysnahw <04318> hkym <01004> tybm <07368> wqyxrh <01992> hmh (18:22)
LXXMautwn {<846> D-GPM} de {<1161> PRT} memakrugkotwn {V-RAPGP} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} mica {N-PRI} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} mica {N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} andrev {<435> N-NPM} oi {<3588> T-NPM} sun {<4862> PREP} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} meta {<3326> PREP} mica {N-PRI} ekrazon {<2896> V-IAI-3P} katopisw {PREP} uiwn {<5207> N-GPM} dan {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran