TL | Maka berjalanlah mereka itu, lalu didirikannyalah kemah-kemahnya di Kiryat-Yearim, yang di atas Yehuda, maka sebab itu dinamai oranglah akan tempat itu tempat tentara Dan sampai kepada hari ini, maka adalah kedudukannya pada sebelah barat Kiryat-Yearim. |
TB | Mereka maju, lalu berkemah di Kiryat-Yearim di Yehuda. Itulah sebabnya tempat itu disebut Mahane-Dan sampai sekarang; letaknya di sebelah barat Kiryat-Yearim. |
BIS | mereka pergi ke bagian barat Kiryat-Yearim di wilayah Yehuda lalu berkemah di situ. Itulah sebabnya tempat itu masih dinamakan Perkemahan Dan. |
FAYH | Mereka berkemah di sebuah tempat di sebelah barat Kiryat-Yearim di Yehuda yang sampai sekarang disebut Mahane-Dan (artinya 'Perkemahan Dan').
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka naiklah ia lalu mendirikan kemahnya di Kiryat-Yearim di tanah Yehuda itulah sebabnya dinamai orang akan tempat itu Mahane-Dan sampai kepada hari ini adapun yaitu dibalik Kiryat-Yearim itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mereka naik dan berkemah di Kirjat-Je'arim di Juda. Makanja tempat itu hingga dewasa ini dinamakan orang Mahane-Dan. Letaknja disebelah barat Kirjat-Je'arim. |
TB_ITL_DRF | Mereka maju <05927>, lalu berkemah <02583> di Kiryat-Yearim <07157> di Yehuda <03063>. Itulah <05921> sebabnya <03651> tempat <04725> itu <01931> disebut <07121> Mahane-Dan <04265> sampai <05704> sekarang <03117>; letaknya <02009> di sebelah barat <0310> Kiryat-Yearim <07157>. |
TL_ITL_DRF | Maka berjalanlah <05927> mereka itu, lalu didirikannyalah <02583> kemah-kemahnya di Kiryat-Yearim <07157>, yang di atas <05921> Yehuda <03063>, maka sebab <03651> itu dinamai <07121> oranglah akan tempat <04725> itu tempat tentara <04265> Dan sampai <05704> kepada hari <03117> ini <02088>, maka adalah <02009> kedudukannya <0310> pada sebelah barat Kiryat-Yearim <07157>. |
AV# | And they went up <05927> (8799), and pitched <02583> (8799) in Kirjathjearim <07157>, in Judah <03063>: wherefore they called <07121> (8804) that place <04725> Mahanehdan <04265> unto this day <03117>: behold, [it is] behind <0310> Kirjathjearim <07157>. |
BBE | And they went up and put up their tents in Kiriath-jearim in Judah: so that place is named Mahaneh-dan to this day. It is to the west of Kiriath-jearim. |
MESSAGE | Along the way they made camp at Kiriath Jearim in Judah. That is why the place is still today called Dan's Camp--it's just west of Kiriath Jearim. |
NKJV | Then they went up and encamped in Kirjath Jearim in Judah. (Therefore they call that place Mahaneh Dan to this day. There [it is], west of Kirjath Jearim.) |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And they went up, and encamped in Kirjathjearim, in Judah: therefore they called that place Mahanehdan to this day: behold, [it is] behind Kirjathjearim. |
GWV | They camped at Kiriath Jearim in Judah. This is why the place just west of Kiriath Jearim is still called Mahaneh Dan [The Camp of Dan] today. |
NET | They went up and camped in Kiriath Jearim in Judah. (To this day that place is called Camp of Dan.* It is west* of Kiriath Jearim.) |
NET | 18:12 They went up and camped in Kiriath Jearim in Judah. (To this day that place is called Camp of Dan.1041 tn Or “Mahaneh Dan”; the Hebrew term “Mahaneh” means “camp [of].” Many English versions retain the transliterated Hebrew expression, but cf. CEV “Dan’s Camp.” It is west1042 tn Heb “behind.” of Kiriath Jearim.)
|
BHSSTR | <07157> Myrey <0> tyrq <0310> yrxa <02009> hnh <02088> hzh <03117> Mwyh <05704> de <04265> Nd <0> hnxm <01931> awhh <04725> Mwqml <07121> warq <03651> Nk <05921> le <03063> hdwhyb <07157> Myrey <0> tyrqb <02583> wnxyw <05927> wleyw (18:12) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} anebhsan {<305> V-AAI-3P} kai {<2532> CONJ} parenebalosan {V-AAI-3P} en {<1722> PREP} kariayiarim {N-PRI} en {<1722> PREP} iouda {<2448> N-PRI} dia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} eklhyh {<2564> V-API-3S} tw {<3588> T-DSM} topw {<5117> N-DSM} ekeinw {<1565> D-DSM} parembolh {N-NSF} dan {N-PRI} ewv {<2193> PREP} thv {<3588> T-GSF} hmerav {<2250> N-GSF} tauthv {<3778> D-GSF} idou {<2400> INJ} katopisyen {ADV} kariayiarim {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |