copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 18:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBLalu berangkatlah dari sana, dari Zora dan Esytaol, enam ratus orang dari kaum suku Dan, diperlengkapi dengan senjata.
BISKarena itu, berangkatlah dari Zora dan Esytaol 600 orang suku Dan. Dengan senjata lengkap,
FAYHLalu berangkatlah enam ratus orang suku Dan dengan bersenjata lengkap dari Zora dan Esytaol.
DRFT_WBTC
TLHata, maka berangkatlah dari sana, yaitu dari Zora dan dari Esytaol, enam ratus orang dari pada suku Dan, sekalian itu dengan lengkap senjatanya.
KSI
DRFT_SBMaka berjalanlah dari sana yaitu dari Zora dan dari Esytaol enam ratus orang dari pada kaum bani Dan yang lengkap dengan segala alat perangnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka dari sana, dari marga Dan, dari Sore'a dan Esjtaol, berangkatlah enam ratus orang, jang bersendjata lengkap.
TB_ITL_DRFLalu berangkatlah <05265> dari sana <08033>, dari Zora <06881> dan Esytaol <0847>, enam <08337> ratus <03967> orang <0376> dari kaum <04940> suku <01839> Dan, diperlengkapi <02296> dengan senjata <03627>.
TL_ITL_DRFHata, maka berangkatlah <05265> dari sana <08033>, yaitu <04940> dari Zora <06881> dan dari Esytaol <0847>, enam <08337> ratus <03967> orang <0376> dari pada suku <01839> Dan, sekalian <02296> itu dengan lengkap <02296> <01839> senjatanya <03627>.
AV#And there went <05265> (8799) from thence of the family <04940> of the Danites <01839>, out of Zorah <06881> and out of Eshtaol <0847>, six <08337> hundred <03967> men <0376> appointed <02296> (8803) with weapons <03627> of war <04421>. {appointed: Heb. girded}
BBESo six hundred men of the Danites from Zorah and Eshtaol went out armed with instruments of war.
MESSAGESo 600 Danite men set out from Zorah and Eshtaol, armed to the teeth.
NKJVAnd six hundred men of the family of the Danites went from there, from Zorah and Eshtaol, armed with weapons of war.
PHILIPS
RWEBSTRAnd there went from there of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.
GWVSo 600 men from the tribe of Dan left Zorah and Eshtaol armed for war.
NETSo six hundred Danites, fully armed, set out from Zorah and Eshtaol.*
NET18:11 So six hundred Danites, fully armed, set out from Zorah and Eshtaol.1040
BHSSTR<04421> hmxlm <03627> ylk <02296> rwgx <0376> sya <03967> twam <08337> ss <0847> latsamw <06881> herum <01839> yndh <04940> txpsmm <08033> Msm <05265> weoyw (18:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} aphran {<522> V-AAI-3P} ek {<1537> PREP} suggeneiav {<4772> N-GSF} tou {<3588> T-GSM} dan {N-PRI} ek {<1537> PREP} saraa {N-PRI} kai {<2532> CONJ} esyaol {N-PRI} exakosioi {<1812> A-NPM} andrev {<435> N-NPM} periezwsmenoi {<4024> V-RPPNP} skeuh {<4632> N-APN} polemika {A-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran