copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 15:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSetelah berkata demikian, dilemparnya tulang rahang itu dari tangannya. Kemudian dinamailah tempat itu Ramat Lehi.
BISSetelah itu, ia membuang tulang rahang itu. Itu sebabnya tempat tersebut dinamakan Ramat-Lehi.
FAYH(15-16)
DRFT_WBTC
TLHata, setelah sudah ia berkata demikian, maka dibuangnya tulang rahang itu dari pada tangannya, lalu dinamainya akan tempat itu Ramat-Lekhi.
KSI
DRFT_SBMaka jadilah setelah habis ia berkata-kata maka dicampakkannya tulang rahang itu dari pada tangannya maka dinamai orang akan tempat itu Ramat Lehi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESetelah selesai berbitjara, dilemparkannja tulang rahang keledai itu dari tangannja. Makanja tempat itu dinamakan Ramat-Lehi.
TB_ITL_DRFSetelah <03615> berkata <01696> demikian, dilemparnya <07993> tulang rahang <03895> itu dari tangannya <03027>. Kemudian dinamailah <07121> tempat <04725> itu <01931> Ramat <07437> Lehi.
TL_ITL_DRFHata <01961>, setelah <03615> sudah ia berkata <01696> demikian, maka dibuangnya <07993> tulang rahang <03895> itu dari pada tangannya <03027>, lalu dinamainya <07121> akan tempat <04725> itu Ramat-Lekhi <07437>.
AV#And it came to pass, when he had made an end <03615> (8763) of speaking <01696> (8763), that he cast away <07993> (8686) the jawbone <03895> out of his hand <03027>, and called <07121> (8799) that place <04725> Ramathlehi <07437>. {Ramathlehi: that is, the lifting up of the jawbone, or, casting away of the jawbone}
BBEAnd having said these words, he let the mouth-bone go out of his hand; so that place was named Ramath-lehi.
MESSAGEWhen he finished speaking, he threw away the jawbone. He named that place Ramath Lehi (Jawbone Hill).
NKJVAnd so it was, when he had finished speaking, that he threw the jawbone from his hand, and called that place Ramath Lehi.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass, when he had finished speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramathlehi.
GWVWhen he finished saying this, he threw the jawbone away. He called that place Ramath Lehi [Jawbone Hill].
NETWhen he finished speaking, he threw the jawbone down* and named that place Ramath Lehi.*
NET15:17 When he finished speaking, he threw the jawbone down912 and named that place Ramath Lehi.913

BHSSTR<07437> yxl <0> tmr <01931> awhh <04725> Mwqml <07121> arqyw <03027> wdym <03895> yxlh <07993> Klsyw <01696> rbdl <03615> wtlkk <01961> yhyw (15:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} hnika {<2259> ADV} sunetelesen {<4931> V-AAI-3S} lalwn {<2980> V-PAPNS} kai {<2532> CONJ} erriqen {V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} siagona {<4600> N-ASF} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} ceirov {<5495> N-GSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ekalesen {<2564> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} topon {<5117> N-ASM} ekeinon {<1565> D-ASM} anairesiv {N-NSF} siagonov {<4600> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran