copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 14:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi ayahnya dan ibunya tidak tahu bahwa hal itu dari pada TUHAN asalnya: sebab memang Simson harus mencari gara-gara terhadap orang Filistin. Karena pada masa itu orang Filistin menguasai orang Israel.
BISOrang tua Simson tidak tahu bahwa Tuhanlah yang membuat Simson melakukan hal itu. Sebab, TUHAN sedang mencari kesempatan untuk memerangi orang Filistin. Pada waktu itu orang Filistin menguasai orang Israel.
FAYHAyah dan ibunya tidak tahu bahwa permintaan itu berasal dari TUHAN, karena TUHAN sedang memasang perangkap bagi orang-orang Filistin yang menjajah bangsa Israel.
DRFT_WBTC
TLMaka tiada diketahui ibu bapanya akan hal itu dari Tuhan juga datangnya, yaitu dicaharinya sebab kepada orang Filistin; karena pada masa itu orang Filistin memerintahkan orang Israel.
KSI
DRFT_SBTetapi tiada diketahui ibu bapanya akan hal perkara itu dari pada Allah juga asalnya karena dicarinya sebab kepada orang Filistin. Adapun pada masa itu orang Filistin itu memerintahkan orang Israel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIbu-bapaknja tidak tahu, bahwa hal itu datang dari Jahwe, jang mentjari alasan persengketaan dengan orang2 Felesjet. Pada masa itu orang2 Felesjet berkuasa atas Israil.
TB_ITL_DRFTetapi ayahnya <01> dan ibunya <0517> tidak <03808> tahu <03045> bahwa <03588> hal itu dari pada TUHAN <03068> asalnya <01931>: sebab <03588> memang Simson harus mencari <01245> gara-gara <08385> terhadap orang Filistin <06430>. Karena pada masa <06256> itu <01931> orang Filistin <06430> menguasai <04910> orang Israel <03478>.
TL_ITL_DRFMaka tiada <03808> diketahui <03045> ibu <0517> bapanya <01> akan hal <03588> itu dari Tuhan <03068> juga <01931> datangnya <08385>, yaitu <01931> dicaharinya <01245> sebab kepada orang Filistin <06430>; karena pada masa <06256> itu orang Filistin <06430> memerintahkan <04910> orang Israel <03478>.
AV#But his father <01> and his mother <0517> knew <03045> (8804) not that it [was] of the LORD <03068>, that he sought <01245> (8764) an occasion <08385> against the Philistines <06430>: for at that time <06256> the Philistines <06430> had dominion <04910> (8802) over Israel <03478>.
BBENow his father and mother had no knowledge that this was the purpose of the Lord, who had the destruction of the Philistines in mind. Now the Philistines at that time were ruling over Israel.
MESSAGE(His father and mother had no idea that GOD was behind this, that he was arranging an opportunity against the Philistines. At the time the Philistines lorded it over Israel.)
NKJVBut his father and mother did not know that it was of the LORDthat He was seeking an occasion to move against the Philistines. For at that time the Philistines had dominion over Israel.
PHILIPS
RWEBSTRBut his father and his mother knew not that it [was] of the LORD, that he sought an occasion against the Philistines: for at that time the Philistines had dominion over Israel.
GWVHis father and mother didn't know that the LORD was behind this. The LORD was looking for an opportunity to do something to the Philistines. (At that time the Philistines were ruling Israel.)
NETNow his father and mother did not realize this was the Lord’s doing,* because he was looking for an opportunity to stir up trouble with the Philistines* (for at that time the Philistines were ruling Israel).
NET14:4 Now his father and mother did not realize this was the Lord’s doing,836 because he was looking for an opportunity to stir up trouble with the Philistines837 (for at that time the Philistines were ruling Israel).

BHSSTRP <03478> larvyb <04910> Mylsm <06430> Mytslp <01931> ayhh <06256> tebw <06430> Mytslpm <01245> sqbm <01931> awh <08385> hnat <03588> yk <01931> ayh <03068> hwhym <03588> yk <03045> wedy <03808> al <0517> wmaw <01> wybaw (14:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} pathr {<3962> N-NSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} mhthr {<3384> N-NSF} autou {<846> D-GSM} ouk {<3364> ADV} egnwsan {<1097> V-AAI-3P} oti {<3754> CONJ} para {<3844> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} estin {<1510> V-PAI-3S} oti {<3754> CONJ} antapodoma {N-ASN} autov {<846> D-NSM} ekzhtei {<1567> V-PAI-3S} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} allofulwn {<246> A-GPM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} kairw {<2540> N-DSM} ekeinw {<1565> D-DSM} allofuloi {<246> A-NPM} ekurieuon {<2961> V-IAI-3P} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran