copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 13:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLArakian, maka kembali pula bani Israel membuat perkara yang jahat kepada pemandangan Tuhan, maka sebab itu diserahkan Tuhan akan mereka itu ke dalam tangan orang Filistin empat puluh tahun lamanya.
TBOrang Israel melakukan pula apa yang jahat di mata TUHAN; sebab itu TUHAN menyerahkan mereka ke dalam tangan orang Filistin empat puluh tahun lamanya.
BISOrang Israel berdosa lagi kepada TUHAN, lalu TUHAN membiarkan orang Filistin menguasai mereka selama empat puluh tahun.
FAYHLAGI-LAGI orang Israel berdosa terhadap TUHAN. Mereka menyembah allah-allah lain. Maka TUHAN membiarkan mereka ditaklukkan oleh bangsa Filistin dan dijajah selama empat puluh tahun.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka kembalilah bani Israel itu membuat perkara yang jahat pada pemandangan Allah lalu diserahkan Allah akan dia ke tangan orang Filistin empat puluh tahun lamanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBani Israil lagi2 membuat apa jang durdjana dalam pandangan Jahwe. Maka Jahwe menjerahkan mereka kedalam tangan orang2 Felesjet selama empatpuluh tahun.
TB_ITL_DRFOrang <01121> Israel <03478> melakukan <06213> pula <03254> apa yang jahat <07451> di mata <05869> TUHAN <03068>; sebab <05414> itu TUHAN <03068> menyerahkan <05414> mereka ke dalam tangan <03027> orang Filistin <06430> empat <0705> puluh tahun <08141> lamanya.
TL_ITL_DRFArakian, maka kembali <03254> pula bani <01121> Israel <03478> membuat <06213> perkara yang jahat <07451> kepada pemandangan <05869> Tuhan <03068>, maka sebab itu diserahkan <05414> Tuhan <03068> akan mereka itu ke dalam tangan <03027> orang Filistin <06430> empat <0705> puluh tahun <08141> lamanya.
AV#And the children <01121> of Israel <03478> did <06213> (8800) evil <07451> again <03254> (8686) in the sight <05869> of the LORD <03068>; and the LORD <03068> delivered <05414> (8799) them into the hand <03027> of the Philistines <06430> forty <0705> years <08141>. {did evil...: Heb. added to commit, etc}
BBEAnd the children of Israel again did evil in the eyes of the Lord; and the Lord gave them into the hands of the Philistines for forty years.
MESSAGEAnd then the People of Israel were back at it again, doing what was evil in GOD's sight. GOD put them under the domination of the Philistines for forty years.
NKJVAgain the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and the LORD delivered them into the hand of the Philistines for forty years.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the children of Israel did evil again in the sight of the LORD; and the LORD delivered them into the hand of the Philistines forty years.
GWVThe people of Israel again did what the LORD considered evil. So the LORD handed them over to the Philistines for 40 years.
NETThe Israelites again did evil in the Lord’s sight,* so the Lord handed them over to the Philistines for forty years.
NET13:1 The Israelites again did evil in the Lord’s sight,779 so the Lord handed them over to the Philistines for forty years.

BHSSTRP <08141> hns <0705> Myebra <06430> Mytslp <03027> dyb <03068> hwhy <05414> Mntyw <03068> hwhy <05869> ynyeb <07451> erh <06213> twvel <03478> larvy <01121> ynb <03254> wpoyw (13:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} proseyento {<4369> V-AMI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} poihsai {<4160> V-AAN} to {<3588> T-ASN} ponhron {<4190> A-ASN} enantion {<1726> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} paredwken {<3860> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} kuriov {<2962> N-NSM} en {<1722> PREP} ceiri {<5495> N-DSF} allofulwn {<246> A-GPM} tessarakonta {<5062> N-NUI} eth {<2094> N-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran