copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 11:33
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFSehingga dialahkannya <05221> mereka itu dari Aroer <06177> datang <05704> ke <0935> Minit <04511>, dua puluh <06242> buah negeri <05892>, dan sampai <05704> ke Abel-Keramim <058>, dengan kemenangan <04347> besar <01419>. Demikianlah peri <03665> bani <01121> Ammon <05983> itu dialahkan di hadapan <06440> bani <01121> Israel <03478>.
TBIa menimbulkan kekalahan yang amat besar di antara mereka, mulai dari Aroer sampai dekat Minit--dua puluh kota banyaknya--dan sampai ke Abel-Keramim, sehingga bani Amon itu ditundukkan di depan orang Israel.
BISYefta menggempur mereka habis-habisan dari Aroer sampai ke daerah sekitar Minit--seluruhnya dua puluh kota--dan sampai sejauh Abel-Keramim. Banyak sekali orang Amon yang mati, sehingga kalahlah mereka terhadap orang Israel.
FAYHIa membantai bangsa Amon secara besar-besaran sepanjang jalan dari Aroer sampai Minit, dua puluh kota banyaknya, sampai ke Perkebunan Anggur Abel-Keramim. Demikianlah orang Amon ditaklukkan oleh orang Israel.
DRFT_WBTC
TLSehingga dialahkannya mereka itu dari Aroer datang ke Minit, dua puluh buah negeri, dan sampai ke Abel-Keramim, dengan kemenangan besar. Demikianlah peri bani Ammon itu dialahkan di hadapan bani Israel.
KSI
DRFT_SBMaka dibunuhnyalah akan dia dari Aroer hingga sampai ke Minit yaitu dua puluh buah negri dan sampai ke Abel-Keramim dengan pembunuhan yang besar. Maka demikianlah perinya bani Amon itu ditaklukkan di hadapan bani Israel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa memukul mereka, mulai dari 'Aro'er sampai kedekat Minit, sebanjak duapuluh kota, dan sampai ke Abel-Keramim. Sungguh pukulan jang hebat sekali. Demikianlah bani 'Amon direndahkan dihadapan bani Israil.
TB_ITL_DRFIa menimbulkan kekalahan <05221> yang amat besar di antara mereka, mulai dari Aroer <06177> sampai <05704> dekat <0935> Minit <04511> --dua puluh <06242> kota <05892> banyaknya-- dan sampai <05704> ke Abel-Keramim <058>, sehingga bani <01121> Amon <05983> itu ditundukkan <03665> di depan <06440> orang <01121> Israel <03478>.
AV#And he smote <05221> (8686) them from Aroer <06177>, even till thou come <0935> (8800) to Minnith <04511>, [even] twenty <06242> cities <05892>, and unto the plain <058> of the vineyards <03754> (8677) <064>, with a very <03966> great <01419> slaughter <04347>. Thus the children <01121> of Ammon <05983> were subdued <03665> (8735) before <06440> the children <01121> of Israel <03478>. {the plain: or, Abel}
BBEAnd he made an attack on them from Aroer all the way to Minnith, overrunning twenty towns, as far as Abel-cheramim, and put great numbers to the sword. So the children of Ammon were crushed before the children of Israel.
MESSAGEHe beat them soundly, all the way from Aroer to the area around Minnith as far as Abel Keramim--twenty cities! A massacre! Ammonites brought to their knees by the People of Israel.
NKJVAnd he defeated them from Aroer as far as Minnithtwenty citiesand to Abel Keramim, with a very great slaughter. Thus the people of Ammon were subdued before the children of Israel.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he smote them from Aroer, even till thou comest to Minnith, [even] twenty cities, and to the plain of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel.
GWVHe defeated them from Aroer to Minnith and on to Abel Keramim, 20 cities in all. It was a decisive defeat. So the Ammonites were crushed by the people of Israel.
NETHe defeated them from Aroer all the way to Minnith – twenty cities in all, even as far as Abel Keramim! He wiped them out!* The Israelites humiliated the Ammonites.*
NET11:33 He defeated them from Aroer all the way to Minnith – twenty cities in all, even as far as Abel Keramim! He wiped them out!729 The Israelites humiliated the Ammonites.730

BHSSTRP <03478> larvy <01121> ynb <06440> ynpm <05983> Nwme <01121> ynb <03665> wenkyw <03966> dam <01419> hlwdg <04347> hkm <03754> Mymrk <058> lba <05704> dew <05892> rye <06242> Myrve <04511> tynm <0935> Kawb <05704> dew <06177> rewrem <05221> Mkyw (11:33)
LXXMkai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} apo {<575> PREP} arohr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSN} elyein {<2064> V-AAN} eiv {<1519> PREP} semwiy {N-PRI} eikosi {<1501> N-NUI} poleiv {<4172> N-APF} ewv {<2193> PREP} abel {<6> N-PRI} ampelwnwn {<290> N-GPM} plhghn {<4127> N-ASF} megalhn {<3173> A-ASF} sfodra {<4970> ADV} kai {<2532> CONJ} enetraphsan {<1788> V-API-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} ammwn {N-PRI} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran