copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 11:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFTetapi tiada <03808> didengar <08085> oleh raja <04428> bani <01121> Ammon <05983> akan perkataan <01697> Yefta <03316>, yang telah <0834> menyuruhkan <07971> utusan kepadanya <0413>.
TBTetapi raja bani Amon tidak mendengarkan perkataan yang disampaikan kepadanya oleh utusan-utusan Yefta.
BISTetapi raja Amon tidak menghiraukan pesan dari Yefta itu.
FAYHTetapi raja Amon tidak menggubris pesan Yefta.
DRFT_WBTC
TLTetapi tiada didengar oleh raja bani Ammon akan perkataan Yefta, yang telah menyuruhkan utusan kepadanya.
KSI
DRFT_SBAkan tetapi tiada didengar raja bani Amon itu akan segala perkataan Yefta yang telah ia mengutus kepadanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi radja 'Amon tidak mendengarkan perkataan Jeftah, jang menjuruh sampaikan itu kepadanja.
TB_ITL_DRFTetapi raja <04428> bani <01121> Amon <05983> tidak <03808> mendengarkan <08085> perkataan <01697> yang <0834> disampaikan <07971> kepadanya <0413> oleh utusan-utusan Yefta <03316>.
AV#Howbeit the king <04428> of the children <01121> of Ammon <05983> hearkened <08085> (8804) not unto the words <01697> of Jephthah <03316> which he sent <07971> (8804) him.
BBEThe king of the children of Ammon, however, did not give ear to the words which Jephthah sent to him.
MESSAGEBut the king of the Ammonites refused to listen to a word that Jephthah had sent him.
NKJVHowever, the king of the people of Ammon did not heed the words which Jephthah sent him.
PHILIPS
RWEBSTRBut the king of the children of Ammon hearkened not to the words of Jephthah which he sent him.
GWVBut the king of Ammon didn't listen to the message Jephthah sent him.
NETBut the Ammonite king disregarded* the message sent by Jephthah.*
NET11:28 But the Ammonite king disregarded720 the message sent by Jephthah.721

A Foolish Vow Spells Death for a Daughter

BHSSTRP <0413> wyla <07971> xls <0834> rsa <03316> xtpy <01697> yrbd <0413> la <05983> Nwme <01121> ynb <04428> Klm <08085> ems <03808> alw (11:28)
LXXMkai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} eishkousen {<1522> V-AAI-3S} basileuv {<935> N-NSM} uiwn {<5207> N-GPM} ammwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} eishkousen {<1522> V-AAI-3S} twn {<3588> T-GPM} logwn {<3056> N-GPM} iefyae {<2422> N-PRI} wn {<3739> R-GPM} apesteilen {<649> V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran