Maka demikianlah peri ladang itu dan gua yang di dalamnya telah dipulangkan kepada Ibrahim oleh anak-anak Het akan pekuburan miliknya sendiri.
KSI
DRFT_SB
Adapun tanah itu dengan gua yang di dalamnya ditentukanlah bagi Ibrahim oleh segala bani Hit akan pekuburan yang menjadi miliknya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Ladang dan gua jang terdapat disitu berpindah tangan dari orang-orang Chet kepada Ibrahim mendjadi pekuburan miliknja sendiri.
TB_ITL_DRF
Demikianlah <06965> dari pihak <06965> bani <01121> Het <02845> ladang <07704> dengan gua <04631> yang <0834> ada di sana diserahkan kepada Abraham <085> menjadi <0272> kuburan <06913> miliknya <0272>.
TL_ITL_DRF
Maka demikianlah peri <06965> ladang <07704> itu dan gua <04631> yang <0834> di dalamnya <0> telah <0834> dipulangkan kepada Ibrahim <085> oleh anak-anak <01121> Het <02845> akan pekuburan <06913> miliknya <0272> sendiri.
AV#
And the field <07704>, and the cave <04631> that [is] therein, were made sure <06965> (8799) unto Abraham <085> for a possession <0272> of a buryingplace <06913> by the sons <01121> of Heth <02845>.
MESSAGE
The field and its cave went from the Hittites into Abraham's possession as a burial plot.
NKJV
So the field and the cave that [is] in it were deeded to Abraham by the sons of Heth as property for a burial place.
PHILIPS
RWEBSTR
And the field, and the cave that [is] in it, were made sure to Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.
GWV
So the field and its cave were sold by the Hittites to Abraham as his property to be used as a tomb.
NET
So Abraham secured the field and the cave that was in it as a burial site* from the sons of Heth.
NET
23:20 So Abraham secured the field and the cave that was in it as a burial site1317