copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Galatia 5:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBiarlah segala orang yang menggoncang hatimu itu kudung.
TBBaiklah mereka yang menghasut kamu itu mengebirikan saja dirinya!
BISLebih baik orang-orang yang mengacaukan pikiranmu itu langsung saja keluar sekaligus dari jemaat!
FAYHSaya hanya mengharapkan agar pengajar-pengajar yang menghendaki Saudara dikhitan menyingkir dan tidak mengusik Saudara lagi!
DRFT_WBTCBiarlah orang yang mengacaukan kamu dengan sunat lebih mengebirikan diri lagi.
KSIMemang aku menghendaki agar mereka yang telah mengacaukan kamu, mengebirikan dirinya.
DRFT_SBAdapun kehendakku biarlah segala orang yang membalikkan hatimu itu menendas dirinya pula.
BABASahya suka kalau itu orang smoa yang kachaukan kamu kratkan dia-orang punya diri.
KL1863{Yos 7:25} Adoeh! biar ditjereken djoega itoe orang jang meroesoehken kamoe!
KL1870Hai, biarlah kiranja orang, jang mengharoekan kamoe, itoe dipangkas.
DRFT_LDKHej kiranja 'ada terpotong putus segala 'awrang jang balisahkan kamu.
ENDEMereka jang mengguntjangkan hatimu itu, semestinja mereka mengudungkan diri seluruhnja sadja.
TB_ITL_DRFBaiklah <3785> mereka yang menghasut <387> kamu <5209> itu mengebirikan <609> saja dirinya!
TL_ITL_DRFBiarlah <3785> segala <609> orang yang menggoncang <387> hatimu itu kudung <5209>.
AV#I would <3785> they were <609> (0) even <2532> cut off <609> (5698) which trouble <387> (5723) you <5209>.
BBEMy desire is that they who give you trouble might even be cut off themselves.
MESSAGEWhy don't these agitators, obsessive as they are about circumcision, go all the way and castrate themselves!
NKJVI could wish that those who trouble you would even cut themselves off!
PHILIPSI wish those who are unsettling you would cut themselves off from you altogether!
RWEBSTRI would they were even cut off who trouble you.
GWVI wish those troublemakers would castrate themselves.
NETI wish those agitators* would go so far as to* castrate themselves!*
NET5:12 I wish those agitators235 would go so far as to236 castrate themselves!237

Practice Love

BHSSTR
LXXM
IGNTofelon <3785> {I WOULD} kai <2532> {EVEN} apokoqontai <609> (5698) {THEY WOULD CUT THEMSELVES OFF} oi <3588> {WHO} anastatountev <387> (5723) {THROW INTO CONFUSION} umav <5209> {YOU.}
WHofelon <3785> {INJ} <3785> {V-2AAI-1S} kai <2532> {CONJ} apokoqontai <609> (5698) {V-FMI-3P} oi <3588> {T-NPM} anastatountev <387> (5723) {V-PAP-NPM} umav <5209> {P-2AP}
TRofelon <3785> {INJ} <3785> {V-2AAI-1S} kai <2532> {CONJ} apokoqontai <609> (5698) {V-FMI-3P} oi <3588> {T-NPM} anastatountev <387> (5723) {V-PAP-NPM} umav <5209> {P-2AP}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran