copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Galatia 4:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFAdapun <1161> hal <3754> kamu menjadi <1510> anak-anak <5207>, maka Allah <2316> sudah menyuruhkan <1821> Roh <4151> Anak-Nya <5207> masuk ke <1519> dalam hati <2588> kita <2257> yang menyeru <2896>, "Abba <5>, ya Bapa <3962>!"
TBDan karena kamu adalah anak, maka Allah telah menyuruh Roh Anak-Nya ke dalam hati kita, yang berseru: "ya Abba, ya Bapa!"
BISKarena kalian adalah anak-anak Allah, Allah menyuruh Roh Anak-Nya masuk ke dalam hati Saudara dan hati saya, yaitu Roh yang berseru, "Bapa, ya Bapaku."
FAYHKarena kita adalah anak-Nya, Allah mengutus Roh Anak-Nya itu ke dalam hati kita, supaya sekarang kita layak mengakui Allah sebagai Bapa yang kita kasihi.
DRFT_WBTCKamu adalah anak Allah. Itulah sebabnya Ia menyuruh Roh Anak-Nya masuk ke dalam hati kita. Roh itu berseru, "Abba*, Bapa."
TLAdapun hal kamu menjadi anak-anak, maka Allah sudah menyuruhkan Roh Anak-Nya masuk ke dalam hati kita yang menyeru, "Abba, ya Bapa!"
KSIKarena kamu telah menjadi anak-anak-Nya, maka Allah mengutus Ruh Sang Anak yang datang daripada-Nya untuk masuk ke dalam hati kita dan berseru, "Ya Abba, ya Bapa."
DRFT_SBAdapun sebab kamu menjadi anak-anaknya, maka disuruhkan Allah akan Roh Anaknya, supaya masuk ke dalam hati kita, maka ia pun berseru, "Abba" (Bapa).
BABADan sbab kamu ini mnjadi anak-anak, Allah sudah hantarkan Roh Anak-nya masok dalam hati kita, dan yang triak, "Abba, Bapa."
KL1863{Rom 8:15} Maka dari sebab kamoe anak-anak adanja, maka Allah soedah menjoeroehken Roh Anaknja itoe masok dalem hatimoe, jang menjeboet: Abba, Bapa!
KL1870Maka olih sebab kamoe anak-anaknja, disoeroehkan Allah akan Roh Anaknja kadalam hatimoe, jang berseroe: Aba, ja Bapa!
DRFT_LDK'Adapawn sedang kamu 'ada 'anakh 2, maka 'Allah sudah menjuroh Rohh 'Anakhnja laki 2 turon kadalam hati kamu, jang menjaruw, 'Aba, hej Bapa.
ENDEDan buktinja kamu adalah putera, ialah: Allah telah mengutus kedalam hati kita Roh PuteraNja, jang menjeru: Abba, ja Bapa.
TB_ITL_DRFDan <1161> karena <3754> kamu adalah <1510> anak <5207>, maka Allah <2316> telah menyuruh <1821> Roh <4151> Anak-Nya <5207> <846> ke dalam <1519> hati <2588> kita <2257>, yang berseru <2896>: "ya Abba <5>, ya Bapa <3962>!"
AV#And <1161> because <3754> ye are <2075> (5748) sons <5207>, God <2316> hath sent forth <1821> (5656) the Spirit <4151> of his <846> Son <5207> into <1519> your <5216> hearts <2588>, crying <2896> (5723), Abba <5>, Father <3962>.
BBEAnd because you are sons, God has sent out the Spirit of his Son into our hearts, saying, Abba, Father.
MESSAGEYou can tell for sure that you are now fully adopted as his own children because God sent the Spirit of his Son into our lives crying out, "Papa! Father!"
NKJVAnd because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son into your hearts, crying out, "Abba, Father!"
PHILIPSIt is because you really are his sons that God has sent the Spirit of his Son into our hearts to cry "Father, dear Father".
RWEBSTRAnd because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
GWVBecause you are God's children, God has sent the Spirit of his Son into us to call out, "Abba! Father!"
NETAnd because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, who calls* “Abba!* Father!”
NET4:6 And because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, who calls182 Abba!183 Father!”
BHSSTR
LXXM
IGNToti <3754> de <1161> {BUT BECAUSE} este <2075> (5748) {YE ARE} uioi <5207> {SONS,} exapesteilen <1821> (5656) o <3588> {SENT FORTH} yeov <2316> {GOD} to <3588> {THE} pneuma <4151> tou <3588> {SPIRIT} uiou <5207> autou <846> {OF HIS SON} eiv <1519> tav <3588> {INTO} kardiav <2588> {HEARTS} umwn <5216> {YOUR,} krazon <2896> (5723) {CRYING,} abba <5> o <3588> {ABBA,} pathr <3962> {FATHER.}
WHoti <3754> {CONJ} de <1161> {CONJ} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} uioi <5207> {N-NPM} exapesteilen <1821> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} to <3588> {T-ASN} pneuma <4151> {N-ASN} tou <3588> {T-GSM} uiou <5207> {N-GSM} autou <846> {P-GSM} eiv <1519> {PREP} tav <3588> {T-APF} kardiav <2588> {N-APF} hmwn <2257> {P-1GP} krazon <2896> (5723) {V-PAP-ASN} abba <5> {N-PRI} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM}
TRoti <3754> {CONJ} de <1161> {CONJ} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} uioi <5207> {N-NPM} exapesteilen <1821> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} to <3588> {T-ASN} pneuma <4151> {N-ASN} tou <3588> {T-GSM} uiou <5207> {N-GSM} autou <846> {P-GSM} eiv <1519> {PREP} tav <3588> {T-APF} kardiav <2588> {N-APF} umwn <5216> {P-2GP} krazon <2896> (5723) {V-PAP-ASN} abba <5> {N-PRI} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran