copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Galatia 2:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
DRFT_SBMaka aku sudah tersalib serta dengan Al Masih, tetapi hidup juga aku, maka tidak lagi aku ini, melainkan Al Masih yang hidup dalam aku. Adapun kehidupanku di dalam tubuh ini, maka dalam iman juga kehidupanku itu, yaitu iman akan Anak Allah, yang mengasihi aku lalu menyerahkan dirinya karenaku.
TBnamun aku hidup, tetapi bukan lagi aku sendiri yang hidup, melainkan Kristus yang hidup di dalam aku. Dan hidupku yang kuhidupi sekarang di dalam daging, adalah hidup oleh iman dalam Anak Allah yang telah mengasihi aku dan menyerahkan diri-Nya untuk aku.
BISSekarang bukan lagi saya yang hidup, tetapi Kristus yang hidup dalam diri saya. Hidup ini yang saya hayati sekarang adalah hidup oleh iman kepada Anak Allah yang mengasihi saya dan yang telah mengurbankan diri-Nya untuk saya.
FAYHSaya sudah disalibkan bersama dengan Kristus: dan yang hidup bukan lagi saya, melainkan Kristus yang hidup di dalam saya. Sedangkan hidup yang sekarang saya miliki dalam tubuh saya ini adalah hasil iman saya kepada Anak Allah, yang mengasihi saya dan memberikan diri-Nya sendiri bagi saya.
DRFT_WBTCSebenarnya bukan lagi aku yang hidup sekarang ini, tetapi Kristus yang hidup di dalam aku. Aku masih hidup dalam tubuhku, tetapi aku hidup oleh iman di dalam Anak Allah. Yesus yang mengasihi aku dan yang memberikan diri-Nya sendiri untuk menyelamatkan aku.
TLAdapun hidupku ini bukannya aku lagi, melainkan Kristus yang hidup di dalam aku; tetapi hidup yang sekarang aku hidup di dalam tubuh ini, aku hidup di dalam iman kepada Anak Allah, yang mengasihi aku dan yang menyerahkan diri-Nya karena aku.
KSIAku sudah disalibkan bersama-sama dengan Al Masih. Sekalipun aku masih hidup, bukan aku lagi yang hidup, melainkan Al Masih yang hidup di dalam aku. Hidupku yang sekarang ada di dalam jasad ini adalah hidup oleh karena iman kepada Sang Anak yang datang dari Allah, yaitu Dia yang mengasihi aku dan yang menyerahkan diri-Nya bagiku.
BABASahya sudah tersalib dngan Almaseh: ttapi sahya hidop juga; bukan-nya sahya pula, ttapi Almaseh yang hidop dalam sahya: dan sahya punya kahidopan ini dalam badan, sahya ada hidop dngan perchaya, ia'itu perchaya dalam Anak Allah, yang sudah kaseh sama sahya, dan sudah srahkan diri-nya kerna sahya.
KL1863Maka akoe soedah disalibken serta dengan Kristoes; maka akoe hidoep, tetapi boekan lagi akoe, melainken Kristoes jang hidoep dalem dirikoe; maka kahidoepan jang sakarang akoe hidoep dalem badan, ija-itoe akoe hidoep olih pertjaja sama Anak Allah, {Gal 1:4; Efe 5:2; Tit 2:14} jang tjinta sama akoe, dan jang soedah serahken dirinja karna akoe.
KL1870Bahwa telah akoe dipalangkan dengan Almasih, maka boekan lagi akoe jang hidoep, melainkan Almasih djoega jang hidoep dalam akoe; maka adapon hidoepkoe dalam daging sakarang ini, ija-itoe sebab akoe hidoep olih pertjaja akan Anak-Allah, jang kasih akan dakoe dan jang menjerahkan dirinja karena akoe.
DRFT_LDK'Aku sudah detsalibkan serta dengan 'Elmesehh. Maka 'aku hidop, bukan lagi 'aku 'ini, tetapi 'Elmesehh hidop didalam 'aku: 'adapawn barang jang 'aku sakarang hidop dalam daging, 'itu 'aku hidop 'awleh 'iman 'akan 'Anakh 'Allah, jang sudah sarahkan sendirinja ganti 'aku.
ENDENamun demikian aku hidup, tetapi bukan aku sendiri jang hidup, melainkan Kristus jang hidup didalam aku. Hidupku jang sekarang dalam daging ini, tak lain selain hidup didalam kepertjajaan kepada Putera Allah, jang mengasihi aku dan telah menjerahkan Dirinja bagiku.
TB_ITL_DRFnamun aku hidup <2198>, tetapi <1161> bukan lagi <3765> aku <1473> sendiri yang hidup, melainkan <1161> Kristus <5547> yang <3739> hidup <2198> di dalam <1722> aku <1698>. Dan <1161> hidupku <2198> yang kuhidupi sekarang <3568> di dalam <1722> daging <4561>, adalah hidup <2198> oleh iman <4102> dalam <1722> Anak <5207> Allah <2316> yang telah mengasihi <25> aku <3165> dan <2532> menyerahkan <3860> diri-Nya <1438> untuk <5228> aku <1700>.
TL_ITL_DRFAdapun hidupku <4957> ini bukannya <3765> aku <1473> lagi, melainkan <3765> Kristus <5547> yang <3739> hidup <2198> di <1722> dalam aku <1698>; tetapi <1161> hidup <2198> yang sekarang <3568> aku hidup <2198> di <1722> dalam tubuh <4561> ini, aku hidup <2198> di <1722> dalam iman <4102> kepada Anak <5207> Allah <2316>, yang mengasihi <25> aku <3165> dan <2532> yang menyerahkan <3860> diri-Nya <1438> karena <5228> aku <1700>.
AV#I am crucified <4957> (5769) with Christ <5547>: nevertheless <1161> I live <2198> (5719); yet not <3765> I <1473>, but <1161> Christ <5547> liveth <2198> (5719) in <1722> me <1698>: and <1161> the life which <3739> I <2198> (0) now <3568> live <2198> (5719) in <1722> the flesh <4561> I live <2198> (5719) by <1722> the faith <4102> of the Son <5207> of God <2316>, who <3588> loved <25> (5660) me <3165>, and <2532> gave <3860> (5631) himself <1438> for <5228> me <1700>.
BBEI have been put to death on the cross with Christ; still I am living; no longer I, but Christ is living in me; and that life which I now am living in the flesh I am living by faith, the faith of the Son of God, who in love for me, gave himself up for me.
MESSAGEChrist's life showed me how, and enabled me to do it. I identified myself completely with him. Indeed, I have been crucified with Christ. My ego is no longer central. It is no longer important that I appear righteous before you or have your good opinion, and I am no longer driven to impress God. Christ lives in me. The life you see me living is not "mine," but it is lived by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
NKJV"I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the [life] which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
PHILIPSI died on the cross with Christ. And my present life is not that of the old "I", but the living Christ within me. The bodily life I now live, I live believing in the Son of God who loved me and sacrificed himself for me.
RWEBSTRI am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
GWVI no longer live, but Christ lives in me. The life I now live I live by believing in God's Son, who loved me and took the punishment for my sins.
NETI have been crucified with Christ,* and it is no longer I who live, but Christ lives in me. So* the life I now live in the body,* I live because of the faithfulness of the Son of God,* who loved me and gave himself for me.
NET2:20 I have been crucified with Christ,107 and it is no longer I who live, but Christ lives in me. So108 the life I now live in the body,109 I live because of the faithfulness of the Son of God,110 who loved me and gave himself for me.
BHSSTR
LXXM
IGNTcristw <5547> {CHRIST} sunestaurwmai <4957> (5769) {I HAVE BEEN CRUCIFIED WITH,} zw <2198> (5719) de <1161> {YET I LIVE,} ouketi <3765> {NO LONGER} egw <1473> {I,} zh <2198> (5719) de <1161> {BUT LIVES} en <1722> {IN} emoi <1698> {ME} cristov <5547> {CHRIST;} o <3739> de <1161> {BUT THAT WHICH} nun <3568> {NOW} zw <2198> (5719) {I LIVE} en <1722> {IN} sarki <4561> {FLESH,} en <1722> {IN} pistei <4102> {FAITH} zw <2198> (5719) {I LIVE,} th <3588> {THAT} tou <3588> {OF THE} uiou <5207> tou <3588> {SON} yeou <2316> {OF GOD,} tou <3588> {WHO} agaphsantov <25> (5660) {LOVED} me <3165> {ME} kai <2532> {AND} paradontov <3860> (5631) {GAVE UP} eauton <1438> {HIMSELF} uper <5228> {FOR} emou <1700> {ME.}
WHcristw <5547> {N-DSM} sunestaurwmai <4957> (5769) {V-RPI-1S} zw <2198> (5719) {V-PAI-1S} de <1161> {CONJ} ouketi <3765> {ADV} egw <1473> {P-1NS} zh <2198> (5719) {V-PAI-3S} de <1161> {CONJ} en <1722> {PREP} emoi <1698> {P-1DS} cristov <5547> {N-NSM} o <3739> {R-ASN} de <1161> {CONJ} nun <3568> {ADV} zw <2198> (5719) {V-PAI-1S} en <1722> {PREP} sarki <4561> {N-DSF} en <1722> {PREP} pistei <4102> {N-DSF} zw <2198> (5719) {V-PAI-1S} th <3588> {T-DSF} tou <3588> {T-GSM} uiou <5207> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} agaphsantov <25> (5660) {V-AAP-GSM} me <3165> {P-1AS} kai <2532> {CONJ} paradontov <3860> (5631) {V-2AAP-GSM} eauton <1438> {F-3ASM} uper <5228> {PREP} emou <1700> {P-1GS}
TRcristw <5547> {N-DSM} sunestaurwmai <4957> (5769) {V-RPI-1S} zw <2198> (5719) {V-PAI-1S} de <1161> {CONJ} ouketi <3765> {ADV} egw <1473> {P-1NS} zh <2198> (5719) {V-PAI-3S} de <1161> {CONJ} en <1722> {PREP} emoi <1698> {P-1DS} cristov <5547> {N-NSM} o <3739> {R-ASN} de <1161> {CONJ} nun <3568> {ADV} zw <2198> (5719) {V-PAI-1S} en <1722> {PREP} sarki <4561> {N-DSF} en <1722> {PREP} pistei <4102> {N-DSF} zw <2198> (5719) {V-PAI-1S} th <3588> {T-DSF} tou <3588> {T-GSM} uiou <5207> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} agaphsantov <25> (5660) {V-AAP-GSM} me <3165> {P-1AS} kai <2532> {CONJ} paradontov <3860> (5631) {V-2AAP-GSM} eauton <1438> {F-3ASM} uper <5228> {PREP} emou <1700> {P-1GS}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran