copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Filipi 1:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFsehingga <1519> kamu <5209> dapat memilih <1381> apa yang baik <1308>, supaya <2443> kamu <1510> suci <1506> dan <2532> tak bercacat <677> menjelang <1519> hari <2250> Kristus <5547>,
TBsehingga kamu dapat memilih apa yang baik, supaya kamu suci dan tak bercacat menjelang hari Kristus,
BISDengan demikian kalian tahu memilih apa yang terbaik, dan hidupmu akan bersih dari cela atau tuduhan apa pun juga pada hari Kristus datang kembali.
FAYHSaya ingin supaya Saudara dapat membedakan yang benar dari yang salah dan supaya Saudara berhati suci, sehingga sampai Tuhan datang lagi tidak seorang pun dapat mencela Saudara.
DRFT_WBTCsupaya kamu melihat perbedaan antara yang baik dan yang buruk dan kamu memilih yang baik; supaya kamu murni dan tidak bersalah pada kedatangan Kristus;
TLsehingga kamu dapat menguji yang mana terutama, supaya kamu menjadi suci dan tiada bersalah sehingga sampai kepada Hari Kristus,
KSIsehingga kamu dapat memilih apa yang terbaik. Dengan demikian, sampai kedatangan Al Masih kamu menjadi suci dan tidak bercacat,
DRFT_SBsehingga kamu membenarkan perkara-perkara yang terutama, supaya kamu menjadi tulus dan tidak bersalah sampai kepada hari Al Masih,
BABAsampai kamu berknan sama perkara yang baik skali; spaya kamu jadi tulus-hati dan t'ada bersalah sampai hari Almaseh itu;
KL1863Sopaja kamoe pariksa mana jang baik, mana jang djahat, sopaja kamoe bolih bresih dan tiada bertjatjat sampe pada hari Kristoes;
KL1870Soepaja diperiksa olihmoe mana jang berlain-lainan dan soepaja kamoe toeloes dengan tidak mendatangkan sjak sampai kapada hari Almasih;
DRFT_LDKSopaja kamu mentjawba`ij segala mas`alet, sopaja kamu 'ada tulus, dan dengan tijada memberij kasontohan, sampej kapada harij 'Elmesehh:
ENDEsehingga kamu tahu membedakan mana jang paling utama, dan supaja kamu sutji dan tak bertjela pada hari Kristus itu,
TL_ITL_DRFsehingga <1519> kamu <5209> dapat menguji <1381> yang mana terutama <1308>, supaya <2443> kamu menjadi <1510> suci dan <2532> tiada bersalah <1506> sehingga <1519> sampai kepada Hari <2250> Kristus <5547>,
AV#That <1519> ye <5209> may approve <1381> (5721) things that are excellent <1308> (5723); that <2443> ye may be <5600> (5753) sincere <1506> and <2532> without offence <677> till <1519> the day <2250> of Christ <5547>; {approve: or, try} {are...: or, differ}
BBESo that you may give your approval to the best things; that you may be true and without wrongdoing till the day of Christ;
MESSAGEso that your love is sincere and intelligent, not sentimental gush. Live a lover's life, circumspect and exemplary, a life Jesus will be proud of:
NKJVthat you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense till the day of Christ,
PHILIPSI want you to be able always to recognise the highest and the best, and to live sincere and blameless lives until the day of Christ.
RWEBSTRThat ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;
GWVThat way you will be able to determine what is best and be pure and blameless until the day of Christ.
NETso that you can decide what is best, and thus be sincere and blameless for the day of Christ,
NET1:10 so that you can decide what is best, and thus be sincere and blameless for the day of Christ,
BHSSTR
LXXM
IGNTeiv <1519> to <3588> {FOR} dokimazein <1381> (5721) {TO APPROVE} umav <5209> {YOU} ta <3588> {THE THINGS THAT} diaferonta <1308> (5723) {ARE EXCELLENT,} ina <2443> {THAT} hte <5600> (5753) {YE MAY BE} eilikrineiv <1506> {PURE} kai <2532> {AND} aproskopoi <677> {WITHOUT OFFENCE} eiv <1519> {FOR [THE]} hmeran <2250> {DAY} cristou <5547> {OF CHRIST,}
WHeiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} dokimazein <1381> (5721) {V-PAN} umav <5209> {P-2AP} ta <3588> {T-APN} diaferonta <1308> (5723) {V-PAP-APN} ina <2443> {CONJ} hte <1510> (5753) {V-PXS-2P} eilikrineiv <1506> {A-NPM} kai <2532> {CONJ} aproskopoi <677> {A-NPM} eiv <1519> {PREP} hmeran <2250> {N-ASF} cristou <5547> {N-GSM}
TReiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} dokimazein <1381> (5721) {V-PAN} umav <5209> {P-2AP} ta <3588> {T-APN} diaferonta <1308> (5723) {V-PAP-APN} ina <2443> {CONJ} hte <1510> (5753) {V-PXS-2P} eilikrineiv <1506> {A-NPM} kai <2532> {CONJ} aproskopoi <677> {A-NPM} eiv <1519> {PREP} hmeran <2250> {N-ASF} cristou <5547> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran