copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ezra 8:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISMaka berpuasalah kami serta berdoa kepada Allah meminta perlindungan dan Ia pun mengabulkan doa kami.
TBJadi berpuasalah kami dan memohonkan hal itu kepada Allah dan Allah mengabulkan permohonan kami.
FAYHDemikianlah kami berpuasa dan mohon kepada Allah agar memelihara kami. Allah mengabulkan permohonan kami.
DRFT_WBTC
TLMaka sebab itu berpuasalah kami serta memohonkan kepada Allah kami, dan Allahpun kabulkan permohonan kami.
KSI
DRFT_SBSebab itu kami puasalah serta memohonkan perkara itu kepada Tuhan kami maka diluluskan-Nya permintaan kami.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemikianlah kami berpuasa dan mohon bantuan dari Allah kami dalam hal ini. Dan tergeraklah hatiNja terhadap kami.
TB_ITL_DRFJadi berpuasalah <06684> kami dan memohonkan <01245> hal <02063> itu kepada Allah dan Allah <0430> mengabulkan <06279> permohonan <02063> kami <0>.
TL_ITL_DRFMaka sebab itu berpuasalah <06684> kami serta memohonkan <01245> kepada Allah <0430> kami <0>, dan Allahpun kabulkan <02063> permohonan <06279> kami.
AV#So we fasted <06684> (8799) and besought <01245> (8762) our God <0430> for this: and he was intreated <06279> (8735) of us.
BBESo we went without food, requesting our God for this: and his ear was open to our prayer.
MESSAGESo we fasted and prayed about these concerns. And he listened.
NKJVSo we fasted and entreated our God for this, and He answered our prayer.
PHILIPS
RWEBSTRSo we fasted and besought our God for this: and he was entreated by us.
GWVSo we fasted and asked our God for a safe journey, and he answered our prayer.
NETSo we fasted and prayed to our God about this, and he answered us.
NET8:23 So we fasted and prayed to our God about this, and he answered us.

BHSSTR<0> wnl <06279> rteyw <02063> taz <05921> le <0430> wnyhlam <01245> hsqbnw <06684> hmwunw (8:23)
LXXMkai {<2532> CONJ} enhsteusamen {<3522> V-AAI-1P} kai {<2532> CONJ} ezhthsamen {<2212> V-AAI-1P} para {<3844> PREP} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} hmwn {<1473> P-GP} peri {<4012> PREP} toutou {<3778> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ephkousen {V-AAI-3S} hmin {<1473> P-DP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran