TB | dengan suatu pesan untuk Ido, kepala setempat di Kasifya. Aku menaruh perkataan-perkataan ke dalam mulut mereka untuk dikatakan kepada Ido dan saudara-saudaranya, para budak di bait Allah di Kasifya itu, supaya mereka mendatangkan kepada kami orang-orang yang harus menyelenggarakan kebaktian di rumah Allah kami. |
BIS | Kemudian kuutus mereka menemui Ido, kepala masyarakat di Kasifya, dengan permintaan supaya Ido dan rekan-rekannya para pekerja di Rumah TUHAN, mengirimkan kepada kami orang-orang untuk melayani di Rumah TUHAN. |
FAYH | Aku mengutus mereka kepada Ido, pemimpin orang Yahudi di Kasifya, untuk minta kepadanya dan kepada saudara-saudaranya, yang menjadi pelayan-pelayan Rumah TUHAN, agar mengirimkan imam-imam bagi Bait Allah di Yerusalem.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu kusuruhkan mereka itu kepada Ido, penghulu di tempat Khasifya, dan kububuh segala perkataan pada lidahnya yang patut dikatakannya kepada Ido dan segala saudaranya, yaitu segala Netinim yang di tempat Khasifya, supaya disuruhkannya kepada kami beberapa orang khadim akan bait Allah kami. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sekaliannya itu kusuruhkan kepada Ido, penghulu di tempat Kasifya namanya, maka kupesani kepadanya barang yang hendak dikatakannya kepada Ido dan segala saudaranya yaitu segala Netinim yang di tempat Kasifya namanya supaya dibawanya kepada kami beberapa orang pelayan akan rumah Tuhan kita. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kuberi mereka pesan untuk Ido, kepala negeri Kasifa, dan kutaruh didalam mulut mereka, apa jang harus dikatakannja kepada Ido dan saudara2nja, jang menetap dinegeri Kasifa itu, jaitu: agar mereka mendatangkan kepada kami pelajan2 untuk Bait Allah kami. |
TB_ITL_DRF | dengan suatu <03318> pesan untuk Ido <0112>, kepala <07218> setempat <03703> di Kasifya <04725>. Aku menaruh <07760> perkataan-perkataan <01697> ke <04725> dalam mulut <06310> mereka untuk dikatakan <01696> kepada <0413> Ido <0112> dan saudara-saudaranya <0251>, para budak <05411> di bait Allah di Kasifya <03703> itu, supaya mereka mendatangkan <0935> kepada kami orang-orang yang harus menyelenggarakan kebaktian <08334> di rumah <01004> Allah <0430> kami. |
TL_ITL_DRF | Lalu kusuruhkan <03318> mereka itu kepada Ido <0112>, penghulu <07218> di tempat <04725> Khasifya <03703>, dan kububuh <07760> segala perkataan <01697> pada lidahnya <06310> yang patut <01697> dikatakannya <01696> kepada <0413> Ido <0112> dan segala saudaranya <0251>, yaitu segala Netinim <05411> yang di tempat <04725> Khasifya <03703>, supaya disuruhkannya kepada kami beberapa orang khadim <08334> akan bait <01004> Allah <0430> kami. |
AV# | And I sent <06680> (8762) them with commandment <03318> (8686) unto Iddo <0112> the chief <07218> at the place <04725> Casiphia <03703>, and I told <07760> (8799) <06310> them what <01697> they should say <01696> (8763) unto Iddo <0112>, [and] to his brethren <0251> the Nethinims <05411> (8675) <05411>, at the place <04725> Casiphia <03703>, that they should bring <0935> (8687) unto us ministers <08334> (8764) for the house <01004> of our God <0430>. {I told...: Heb. I put words in their mouth} |
BBE | And I sent them to Iddo the chief at the place Casiphia, and gave them orders what to say to Iddo and his brothers the Nethinim at the place Casiphia, so that they might come back to us with men to do the work of the house of our God. |
MESSAGE | I then sent them to Iddo, who is head of the town of Casiphia, and told them what to say to Iddo and his relatives who lived there in Casiphia: "Send us ministers for The Temple of God." |
NKJV | And I gave them a command for Iddo the chief man at the place Casiphia, and I told them what they should say to Iddo [and] his brethren the Nethinim at the place Casiphiathat they should bring us servants for the house of our God. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And I sent them with commandment to Iddo the chief at the place Casiphia, and I told them what they should say to Iddo, [and] to his brethren the Nethinims, at the place Casiphia, that they should bring to us ministers for the house of our God. |
GWV | I sent them to Iddo, the leader in Casiphia. I told them to tell Iddo and his relatives, the temple servants in Casiphia, that they should bring us men who can serve in our God's temple. |
NET | I sent them to Iddo, who was the leader in the place called Casiphia. I told them* what to say to Iddo and his relatives,* who were the temple servants in* Casiphia, so they would bring us attendants for the temple of our God. |
NET | 8:17 I sent them to Iddo, who was the leader in the place called Casiphia. I told them261 tn Heb “I placed in their mouth words.” what to say to Iddo and his relatives,262 tc The translation reads with the LXX and Vulgate וְאֶחָיו (vÿ’ekhayv, “and his brethren” = “relatives”; so NCV, NLT) rather than the reading אָחִיו (’akhiyv, “his brother”) of the MT. who were the temple servants in263 tn Heb “in the place called.” This phrase has not been repeated in the translation for stylistic reasons. Casiphia, so they would bring us attendants for the temple of our God.
|
BHSSTR | <0430> wnyhla <01004> tybl <08334> Mytrsm <0> wnl <0935> aybhl <04725> Mwqmh <03703> aypokb <05411> *Mynytnh {Mynwtnh} <0251> wyxa <0112> wda <0413> la <01696> rbdl <01697> Myrbd <06310> Mhypb <07760> hmyvaw <04725> Mwqmh <03703> aypokb <07218> sarh <0112> wda <05921> le <0853> Mtwa <03318> *hwuaw {hauwaw} (8:17) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} exhnegka {<1627> V-AAI-1S} autouv {<846> D-APM} epi {<1909> PREP} arcontov {<758> N-GSM} en {<1722> PREP} arguriw {<694> N-DSN} tou {<3588> T-GSM} topou {<5117> N-GSM} kai {<2532> CONJ} eyhka {<5087> V-AAI-1S} en {<1722> PREP} stomati {<4750> N-DSN} autwn {<846> D-GPM} logouv {<3056> N-APM} lalhsai {<2980> V-AAN} prov {<4314> PREP} touv {<3588> T-APM} adelfouv {<80> N-APM} autwn {<846> D-GPM} touv {<3588> T-APM} nayinim {N-PRI} en {<1722> PREP} arguriw {<694> N-DSN} tou {<3588> T-GSM} topou {<5117> N-GSM} tou {<3588> T-GSN} enegkai {<5342> V-AAN} hmin {<1473> P-DP} adontav {<103> V-PAPAP} eiv {<1519> PREP} oikon {<3624> N-ASM} yeou {<2316> N-GSM} hmwn {<1473> P-GP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |