copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ezra 7:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka barangsiapa <03606> yang tiada <03809> menurut firman <04193> Allahmu <0426> dan titah <01882> raja <04430> itu, hendaklah dengan <0629> segera <0629> <03606> dikenakan hukum <01780> mati dibunuh atau dibuang ke luar <08332> negeri atau didenda <04193> didenda <01768> <01882> <01768> hartanya <06065> atau dibelenggu <0613> <05232> <05648> <01934> <0629>.
TBSetiap orang, yang tidak melakukan hukum Allahmu dan hukum raja, harus dihukum dengan seksama, baik dengan hukuman mati, maupun dengan pembuangan, dengan hukuman denda atau hukuman penjara."
BISSetiap orang yang tidak mentaati hukum-hukum Allah Saudara, atau hukum-hukum kerajaan, harus segera dihukum mati, atau dibuang, atau disita harta bendanya, atau dipenjarakan."
FAYHSiapa pun yang tidak mau menaati hukum Allahmu dan hukum raja harus dihukum mati, atau dibuang, atau disita harta bendanya, atau dipenjarakan."
DRFT_WBTC
TLMaka barangsiapa yang tiada menurut firman Allahmu dan titah raja itu, hendaklah dengan segera dikenakan hukum mati dibunuh atau dibuang ke luar negeri atau didenda hartanya atau dibelenggu.
KSI
DRFT_SBMaka barangsiapa yang tiada mau melakukan hukum Tuhanmu dan hukum raja hendaklah dijatuhkan hukum atasnya dengan segeranya jikalau dihukum bunuh atau dibuang ke luar negri atau dirampas hartanya atau dipenjarakan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBarang siapa tidak mendjalankan hukum Allah dan hukum radja, haruslah ia dikenakan hukum dengan keras, entah hukuman mati entah pembuangan, denda atau pendjara".
TB_ITL_DRFSetiap <03606> orang, yang <01768> tidak <03809> melakukan <05648> hukum <01882> Allahmu <0426> dan <01768> hukum <01882> raja <04430>, harus <01780> dihukum dengan seksama <04193>, baik dengan <04193> <01780> hukuman mati, maupun <08332> dengan <04193> pembuangan <08332>, dengan <04193> dengan <04481> hukuman <02006> <02006> denda <04193> atau hukuman <02006> penjara <06065>."
AV#And whosoever <03606> will not <03809> do <01934> (8748) <05648> (8751) the law <01882> of thy God <0426>, and the law <01882> of the king <04430>, let judgment <01780> be <01934> (8748) executed <05648> (8727) speedily <0629> upon him <04481>, whether <02006> [it be] unto death <04193>, or <02006> to banishment <08332>, or <02006> to confiscation <06065> of goods <05232>, or to imprisonment <0613>. {to banishment: Chaldee, to rooting out}
BBEAnd if anyone does not keep the law of your God and the law of the king, take care that punishment is given to him, by death or by driving him from his country or by taking away his goods or by putting him in prison.
MESSAGEAnyone who does not obey the Teaching of your God and the king must be tried and sentenced at once--death, banishment, a fine, prison, whatever.
NKJVWhoever will not observe the law of your God and the law of the king, let judgment be executed speedily on him, whether [it be] death, or banishment, or confiscation of goods, or imprisonment.
PHILIPS
RWEBSTRAnd whoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon him, whether [it be] to death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
GWVWhoever will not strictly follow your God's Teachings and the king's orders should be promptly exiled, have his goods confiscated, be imprisoned or be sentenced to die.
NETEveryone who does not observe both the law of your God and the law of the king will be completely* liable to the appropriate penalty, whether it is death or banishment or confiscation of property or detainment in prison.”
NET7:26 Everyone who does not observe both the law of your God and the law of the king will be completely249 liable to the appropriate penalty, whether it is death or banishment or confiscation of property or detainment in prison.”

BHSSTRP <0613> Nyrwoalw <05232> Nyokn <06065> snel <02006> Nh <08332> *ysrsl {wsrsl} <02006> Nh <04193> twml <02006> Nh <04481> hnm <05648> dbetm <01934> awhl <01780> hnyd <0629> anrpoa <04430> aklm <01768> yd <01882> atdw <0426> Khla <01768> yd <01882> atd <05648> dbe <01934> awhl <03809> al <01768> yd <03606> lkw (7:26)
LXXMkai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} ov {<3739> R-NSM} an {<302> PRT} mh {<3165> ADV} h {<1510> V-PAS-3S} poiwn {<4160> V-PAPNS} nomon {<3551> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} kai {<2532> CONJ} nomon {<3551> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} etoimwv {<2092> ADV} to {<3588> T-NSN} krima {<2917> N-NSN} estai {<1510> V-FMI-3S} gignomenon {<1096> V-PPPAS} ex {<1537> PREP} autou {<846> D-GSM} ean {<1437> CONJ} te {<5037> PRT} eiv {<1519> PREP} yanaton {<2288> N-ASM} ean {<1437> CONJ} te {<5037> PRT} eiv {<1519> PREP} paideian {<3809> N-ASF} ean {<1437> CONJ} te {<5037> PRT} eiv {<1519> PREP} zhmian {<2209> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} biou {<979> N-GSM} ean {<1437> CONJ} te {<5037> PRT} eiv {<1519> PREP} desma {N-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran