copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ezra 7:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS"Dari Raja Artahsasta kepada Imam Ezra, ahli Hukum Allah penguasa di surga.
TB"Artahsasta, raja segala raja, kepada Ezra, imam dan ahli Taurat Allah semesta langit, dan selanjutnya. Maka sekarang,
FAYH"Dari Artahsasta, raja segala raja. "Kepada Ezra, imam, pengajar hukum-hukum Allah semesta langit.
DRFT_WBTC
TLBahwa surat ini dari pada Artahsasta, raja segala raja, disampaikan apalah kepada Ezra, imam dan mufasir taurat Allah yang di sorga, yaitu dengan selamat sempurna pada masa ini.
KSI
DRFT_SBDari pada Artahsasta, raja segala raja, datang kepada imam Ezra, khatib hukum Allah, yang memerintahkan langit yang maha sempurna dan sebagainya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE"Artaxerxes, maharadja. Untuk Esra, imam, penulis urusan hukum Allah Surga, (selamat) bahagia. Nah,
TB_ITL_DRF"Artahsasta <0783>, raja <04430> segala raja <04430>, kepada Ezra <05831>, imam <03549> dan <01882> ahli <05613> Taurat <01882> Allah semesta <0426> semesta <01768> langit <08065>, dan selanjutnya <01585>. Maka sekarang <03706>,
TL_ITL_DRFBahwa surat ini <03706> dari pada Artahsasta <0783>, raja <04430> segala raja, disampaikan <04430> apalah kepada Ezra <05831>, imam <03549> dan mufasir <05613> taurat <01882> Allah <0426> yang di sorga <08065>, yaitu dengan selamat sempurna <01585> pada masa ini <03706>.
AV#Artaxerxes <0783>, king <04430> of kings <04430>, unto Ezra <05831> the priest <03549>, a scribe <05613> of the law <01882> of the God <0426> of heaven <08065>, perfect <01585> (8752) [peace], and at such a time <03706>. {unto...: or, to Ezra the priest, a perfect scribe of the law of the God of heaven, peace, etc}
BBEArtaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, scribe of the law of the God of heaven, all peace;
MESSAGEArtaxerxes, King of Kings, to Ezra the priest, a scholar of the Teaching of the God-of-Heaven. Peace.
NKJVArtaxerxes, king of kings, To Ezra the priest, a scribe of the Law of the God of heaven: Perfect [peace], and so forth.
PHILIPS
RWEBSTRArtaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect [peace], and now.
GWVFrom: Artaxerxes, king of kings To: Ezra the priest, a scribe for the Teachings of the God of Heaven: I wish you peace and prosperity!
NET*“Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a scribe of the perfect law of the God of heaven:
NET7:12232 “Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a scribe of the perfect law of the God of heaven:
BHSSTR<03706> tnekw <01585> rymg <08065> ayms <0426> hla <01768> yd <01882> atd <05613> rpo <03549> anhk <05831> arzel <04430> ayklm <04430> Klm <0783> atosxtra (7:12)
LXXMaryasasya {N-PRI} basileuv {<935> N-NSM} basilewn {<935> N-GPM} esdra {N-PRI} grammatei {<1122> N-DSM} nomou {<3551> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} tetelestai {<5055> V-RPI-3S} o {<3588> T-NSM} logov {<3056> N-NSM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} apokrisiv {<612> N-NSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran