TB | Sesudah itu atas perintah raja Darius diadakanlah penyelidikan di perbendaharaan di Babel, di tempat naskah-naskah disimpan. |
BIS | Setelah itu atas perintah Raja Darius, diadakan penyelidikan dalam arsip kerajaan yang disimpan di Babel. |
FAYH | DEMIKIANLAH, Raja Darius mengeluarkan perintah agar diadakan penelitian dalam arsip-arsip di Babel, tempat penyimpanan dokumen-dokumen.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Arakian, maka baginda raja Dariuspun memberi titah, lalu dicahari oranglah di dalam gedung surat-surat, tempat di Babil orang menaruh akan segala mata bendapun. |
KSI | |
DRFT_SB | Setelah itu dengan titah raja Darius dicari oranglah di dalam gedung surat-surat tempat menaruh segala perbendaharaan di Babel. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka atas titah radja Darios orang di Babel mentjari didalam chazanah, dimana tersimpan surat2 piagam. |
TB_ITL_DRF | Sesudah <0116> itu atas perintah <02942> <07761> raja <04430> Darius <01868> diadakanlah <02942> penyelidikan <01240> di <05609> perbendaharaan <01596> <01005> di <01768> Babel <0895>, di tempat <05182> naskah-naskah <08536> disimpan <05182>. |
TL_ITL_DRF | Arakian <0116>, maka baginda raja <04430> Dariuspun <01868> memberi <07761> titah <02942>, lalu dicahari oranglah <01240> di dalam <05609> gedung <01596> surat-surat <05182> <07761>, tempat di Babil <0895> orang menaruh akan segala mata bendapun <08536>. |
AV# | Then <0116> Darius <01868> the king <04430> made <07761> (8754) a decree <02942>, and search <01240> (8745) was made in the house <01005> of the rolls <05609>, where <08536> the treasures <01596> were laid up <05182> (8683) in Babylon <0895>. {rolls: Chaldee, books} {laid up: Chaldee, made to descend} |
BBE | Then Darius the king gave an order and a search was made in the house of the records, where the things of value were stored up in Babylon. |
MESSAGE | So King Darius ordered a search through the records in the archives in Babylon. |
NKJV | Then King Darius issued a decree, and a search was made in the archives, where the treasures were stored in Babylon. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the books, where the treasures were laid up in Babylon. |
GWV | Then King Darius gave the order to search the library where the archives were stored in Babylon. |
NET | So Darius the king issued orders, and they searched in the archives* of the treasury which were deposited there in Babylon. |
NET | 6:1 So Darius the king issued orders, and they searched in the archives185 tn Aram “the house of the archives.” of the treasury which were deposited there in Babylon.
|
BHSSTR | <0895> lbbb <08536> hmt <05182> Nytxhm <01596> ayzng <01768> yd <05609> ayrpo <01005> tybb <01240> wrqbw <02942> Mej <07761> Mv <04430> aklm <01868> swyrd <0116> Nydab (6:1) |
LXXM | tote {<5119> ADV} dareiov {N-NSM} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} eyhken {<5087> V-AAI-3S} gnwmhn {<1106> N-ASF} kai {<2532> CONJ} epeskeqato {<1980> V-AMI-3S} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} biblioyhkaiv {N-DPF} opou {<3699> PRT} h {<3588> T-NSF} gaza {<1047> N-NSF} keitai {<2749> V-PMI-3S} en {<1722> PREP} babulwni {<897> N-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |