copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ezra 4:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBOleh sebab itu, keluarkanlah perintah, untuk menghentikan orang-orang itu, supaya kota itu jangan dibangun kembali, sebelum aku mengeluarkan perintah.
BISSebab itu, keluarkanlah perintah untuk menghentikan pekerjaan orang-orang itu, supaya kota itu jangan dibangun kembali sampai aku memberi perintah lain.
FAYHKarena itu aku memerintahkan agar orang-orang itu segera menghentikan pembangunan Rumah TUHAN itu sampai aku sudah menyelidiki persoalan ini lebih lanjut.
DRFT_WBTC
TLMaka sekarangpun hendaklah kamu suruh tegahkan orang itu dari pada membangunkan pula negeri itu, sampai datang lagi titah dari pada kita.
KSI
DRFT_SBMaka sekarang hendaklah kamu teguhkan orang-orang itu dari pada membangunkan negri itu sehingga aku menitahkan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka perintahkanlah, agar usaha orang2 itu dihentikan. Kota tersebut djangan dibangunkan kembali, hingga dititahkan oleh kami ini.
TB_ITL_DRFOleh sebab itu, keluarkanlah <03705> perintah <07761>, untuk <02942> menghentikan <0989> orang-orang <01400> itu <0479>, supaya kota <07149> itu <01791> jangan <03809> dibangun <01124> kembali, sebelum <02941> <05705> aku <04481> mengeluarkan <02941> perintah <07761>.
TL_ITL_DRFMaka sekarangpun <03705> hendaklah <07761> kamu suruh <01400> tegahkan <0989> orang <01400> itu <0479> dari pada membangunkan <01124> pula negeri <07149> itu <01791>, sampai <05705> datang <02941> <03809> lagi <07761> titah <07761> <07761> dari pada kita <07761>.
AV#Give <07761> (8747) ye now <03705> commandment <02942> to cause <0989> (0) these <0479> men <01400> to cease <0989> (8749), and that this <01791> city <07149> be not <03809> builded <01124> (8731), until <05705> [another] commandment <02941> shall be given <07761> (8725) from me <04481>. {Give...: Chaldee, Make a decree}
BBEGive an order now, that these men are to do nothing more, and that the building of the town is to be stopped, till I give an order.
MESSAGESo do this: Order these men to stop work immediately--not a lick of rebuilding in that city unless I order it.
NKJVNow give the command to make these men cease, that this city may not be built until the command is given by me.
PHILIPS
RWEBSTRGive ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not built, until [another] commandment shall be given from me.
GWVSo order these men to stop rebuilding. Keep this city from being rebuilt until I give the order.
NETNow give orders that these men cease their work and that this city not be rebuilt until such time as I so instruct.*
NET4:21 Now give orders that these men cease their work and that this city not be rebuilt until such time as I so instruct.157
BHSSTR<07761> Mvty <02941> amej <04481> ynm <05705> de <01124> anbtt <03809> al <01791> Kd <07149> atyrqw <0479> Kla <01400> ayrbg <0989> aljbl <02942> Mej <07761> wmyv <03705> Nek (4:21)
LXXMkai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} yete {<5087> V-AAD-2P} gnwmhn {<1106> N-ASF} katarghsai {<2673> V-AAN} touv {<3588> T-APM} andrav {<435> N-APM} ekeinouv {<1565> D-APM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} poliv {<4172> N-NSF} ekeinh {<1565> D-NSF} ouk {<3364> ADV} oikodomhyhsetai {<3618> V-FPI-3S} eti {<2089> ADV} opwv {<3704> CONJ} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} gnwmhv {<1106> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran