BBE | |
TB | Lalu berkatalah para ahli itu kepada Firaun: "Inilah tangan Allah." Tetapi hati Firaun berkeras, dan ia tidak mau mendengarkan mereka--seperti yang telah difirmankan TUHAN. |
BIS | sehingga para ahli sihir itu berkata kepada raja, "Ini perbuatan Allah." Tetapi raja itu berkeras kepala, dan seperti yang sudah dikatakan TUHAN, raja itu tidak mau mempedulikan perkataan Musa dan Harun. |
FAYH | "Ini tangan Allah," kata mereka kepada Firaun. Tetapi hati Firaun tetap keras dan ia tidak mau mendengar mereka, sebagaimana telah difirmankan TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sembah segala orang hobatan itu kepada Firaun: Bahwa inilah alamat kuasa Allah juga! tetapi hati Firaunpun kekerasanlah, sehingga tiada didengarnya akan katanya, seperti yang telah difirmankan Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sembah segala orang hobatan itu kepada Firaun: "Bahwa inilah tangan Allah." Tetapi keraslah hati Firaun sehingga tidak didengarnya akan katanya seperti firman Allah itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (8-15) Maka dari itu djuru-djuru sihir itu berkata kepada Parao: "Itulah dari Allah! Tetapi Parao tetap tegar hati dan tidak mau mendengarkan mereka, seperti telah diramalkan Jahwe. |
TB_ITL_DRF | Lalu berkatalah <0559> para ahli <02748> itu kepada <0413> Firaun <06547>: "Inilah tangan <0676> Allah <0430>." Tetapi hati <03820> Firaun <06547> berkeras <02388>, dan ia tidak <03808> mau mendengarkan <08085> mereka --seperti yang <0834> telah difirmankan <01696> TUHAN <03068>. |
TL_ITL_DRF | Maka sembah <0559> segala orang hobatan <02748> itu kepada <0413> Firaun <06547>: Bahwa inilah alamat <0676> kuasa Allah <0430> juga <01931>! tetapi <02388> hati <03820> Firaunpun <06547> kekerasanlah <02388>, sehingga tiada <03808> didengarnya <08085> akan katanya, seperti yang telah <0834> difirmankan <01696> Tuhan <03068>. |
AV# | Then the magicians <02748> said <0559> (8799) unto Pharaoh <06547>, This [is] the finger <0676> of God <0430>: and Pharaoh's <06547> heart <03820> was hardened <02388> (8799), and he hearkened <08085> (8804) not unto them; as the LORD <03068> had said <01696> (8765). |
MESSAGE | The magicians said to Pharaoh, "This is God's doing." But Pharaoh was stubborn and wouldn't listen. Just as GOD had said. |
NKJV | Then the magicians said to Pharaoh, "This [is] the finger of God." But Pharaoh's heart grew hard, and he did not heed them, just as the LORD had said. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then the magicians said to Pharaoh, This [is] the finger of God: and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not to them; as the LORD had said. |
GWV | So the magicians said to Pharaoh, "This is the hand of God!" Yet, Pharaoh continued to be stubborn and would not listen to Moses and Aaron, as the LORD had predicted. |
NET | The magicians said* to Pharaoh, “It is the finger* of God!” But Pharaoh’s heart remained hard,* and he did not listen to them, just as the Lord had predicted. |
NET | 8:19 The magicians said536 tn Heb “and the magicians said.” to Pharaoh, “It is the finger537 tn The word “finger” is a bold anthropomorphism (a figure of speech in which God is described using human characteristics). of God!” But Pharaoh’s heart remained hard,538 tn Heb “and the heart of Pharaoh became hard.” This phrase translates the Hebrew word חָזַק (khazaq; see S. R. Driver, Exodus, 53). In context this represents the continuation of a prior condition. and he did not listen to them, just as the Lord> had predicted.
The Fourth Blow: Flies
|
BHSSTR | o <03068> hwhy <01696> rbd <0834> rsak <0413> Mhla <08085> ems <03808> alw <06547> herp <03820> bl <02388> qzxyw <01931> awh <0430> Myhla <0676> ebua <06547> herp <0413> la <02748> Mymjrxh <0559> wrmayw <8:15> (8:19) |
LXXM | (8:15) eipan {V-AAI-3P} oun {<3767> PRT} oi {<3588> T-NPM} epaoidoi {N-NPM} tw {<3588> T-DSM} faraw {<5328> N-PRI} daktulov {<1147> N-NSM} yeou {<2316> N-GSM} estin {<1510> V-PAI-3S} touto {<3778> D-NSN} kai {<2532> CONJ} esklhrunyh {<4645> V-API-3S} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} faraw {<5328> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} eishkousen {<1522> V-AAI-3S} autwn {<846> D-GPM} kayaper {<2509> ADV} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |