copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ester 9:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFMaka orang Yahudi <03064> menerima <06901> sebagai ketetapan apa yang <0834> sudah dimulai <02490> mereka melakukannya <06213> dan apa yang <0834> ditulis <03789> Mordekhai <04782> kepada <0413> mereka.
TBMaka orang Yahudi menerima sebagai ketetapan apa yang sudah dimulai mereka melakukannya dan apa yang ditulis Mordekhai kepada mereka.
BISOrang Yahudi mentaati perintah Mordekhai itu dan demikianlah perayaan itu menjadi adat kebiasaan setiap tahun.
FAYHOrang-orang Yahudi mengikuti anjuran Mordekhai dan menjalankan adat kebiasaan itu setiap tahun
DRFT_WBTC
TLMaka segala orang Yahudipun berjanjilah hendak berbuat barang yang telah dimulainya itu dan yang telah disuratkan oleh Mordekhai baginya.
KSI
DRFT_SBMaka oleh segala orang Yahudi disanggupinya barang yang telah dimulainya itu dan yang disuratkan baginya oleh Mordekhai
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun orang2 Jahudi menjambut, apa jang sudah mulai diperbuatnja dan tentang hal mana Mordekai sudah menulis kepada mereka sbb.:
TL_ITL_DRFMaka segala orang Yahudipun <03064> berjanjilah <06901> hendak <02490> berbuat <06213> barang yang telah <0834> dimulainya <02490> <06901> itu dan yang telah <0834> disuratkan <03789> oleh Mordekhai <04782> baginya.
AV#And the Jews <03064> undertook <06901> (8765) to do <06213> (8800) as they had begun <02490> (8689), and as Mordecai <04782> had written <03789> (8804) unto them;
BBEAnd the Jews gave their word to go on as they had been doing and as Mordecai had given them orders in writing;
MESSAGEAnd they did it. What started then became a tradition, continuing the practice of what Mordecai had written to them.
NKJVSo the Jews accepted the custom which they had begun, as Mordecai had written to them,
PHILIPS
RWEBSTRAnd the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written to them;
GWVSo the Jews accepted as tradition what they had begun, as Mordecai had written to them.
NETSo the Jews committed themselves to continue what they had begun to do and to what Mordecai had written to them.
NET9:23 So the Jews committed themselves to continue what they had begun to do and to what Mordecai had written to them.
BHSSTR<0413> Mhyla <04782> ykdrm <03789> btk <0834> rsa <0853> taw <06213> twvel <02490> wlxh <0834> rsa <0853> ta <03064> Mydwhyh <06901> lbqw (9:23)
LXXMkai {<2532> CONJ} prosedexanto {<4327> V-AMI-3P} oi {<3588> T-NPM} ioudaioi {<2453> N-NPM} kaywv {<2531> ADV} egraqen {<1125> V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} o {<3588> T-NSM} mardocaiov {N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran