copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ester 8:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDan Mordekhai <04782> keluar <03318> dari hadapan <06440> raja <04428> dengan memakai pakaian <03830> kerajaan <04438> dari pada kain ungu <08504> tua dan kain lenan, dengan memakai <02353> tajuk <05850> emas <02091> yang mengagumkan <08509> serta jubah dari pada kain lenan halus <0948> dan kain ungu <0713> muda. Maka kota <05892> Susanpun <07800> bertempiksoraklah <06670> dan bersukaria <08055>:
TBDan Mordekhai keluar dari hadapan raja dengan memakai pakaian kerajaan dari pada kain ungu tua dan kain lenan, dengan memakai tajuk emas yang mengagumkan serta jubah dari pada kain lenan halus dan kain ungu muda. Maka kota Susanpun bertempiksoraklah dan bersukaria:
BISSetelah itu Mordekhai meninggalkan istana dengan memakai pakaian kebesaran berwarna biru dan putih, jubah ungu dari lenan halus dan mahkota emas yang indah sekali. Kota Susan bersorak sorai karena gembira.
FAYHLalu Mordekhai memakai jubah kebesaran berwarna biru dan putih dan mengenakan mahkota emas dengan jubah luar dari lenan halus berwarna ungu. Ia keluar meninggalkan istana dan berjalan di sepanjang jalan yang penuh dengan orang yang bersorak-sorak.
DRFT_WBTC
TLMaka Mordekhaipun keluarlah di hadapan hadirat baginda dengan berpakaikan pakaian kerajaan, warna biru laut dan putih, dan dengan kopiah keemasan dan serban kain khasah berselang ungu, maka segala orang isi negeri Susanpun bertempiksoraklah dan bersuka-sukaanlah.
KSI
DRFT_SBMaka Mordekhaipun keluarlah dari hadapan baginda dengan memakai pakaian kerajaan yang biru dan putih warnanya dan mahkota besar yang keemasan dan jubah dari pada kain kattan yang putih dan ungu warnanya maka bersoraklah segala isi negri Susan dengan sukacitanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi Mordekai keluar dari hadapan radja dengan pakaian keradjaan, kain merah-ungu dan putih lenan, dan dengan tadjuk besar keemasan dan kampuh dari kain kapas, jang berwarna merah-bungur. Seluruh kota Susa lalu bersorak-sorai dan bersukaria.
TL_ITL_DRFMaka Mordekhaipun <04782> keluarlah <03318> di hadapan <06440> hadirat baginda <04428> dengan berpakaikan <03830> pakaian kerajaan <04438>, warna biru <08504> laut dan putih <02353>, dan dengan kopiah <05850> <02353> keemasan <02091> dan serban <08509> kain khasah berselang <0948> ungu <0713>, maka segala orang isi negeri <05892> Susanpun <07800> bertempiksoraklah <06670> dan bersuka-sukaanlah <08055>.
AV#And Mordecai <04782> went out <03318> (8804) from the presence <06440> of the king <04428> in royal <04438> apparel <03830> of blue <08504> and white <02353>, and with a great <01419> crown <05850> of gold <02091>, and with a garment <08509> of fine linen <0948> and purple <0713>: and the city <05892> of Shushan <07800> rejoiced <06670> (8804) and was glad <08056>. {blue: or, violet}
BBEAnd Mordecai went out from before the king, dressed in king-like robes of blue and white, and with a great crown of gold and clothing of purple and the best linen: and all the town of Shushan gave loud cries of joy.
MESSAGEMordecai walked out of the king's presence wearing a royal robe of violet and white, a huge gold crown, and a purple cape of fine linen. The city of Susa exploded with joy.
NKJVSo Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, with a great crown of gold and a garment of fine linen and purple; and the city of Shushan rejoiced and was glad.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.
GWVMordecai went out from the presence of the king wearing the royal violet and white robe, a large gold crown, and a purple outer robe of fine linen. And the city of Susa cheered and rejoiced.
NETNow Mordecai went out from the king’s presence in purple and white royal attire, with a large golden crown and a purple linen mantle. The city of Susa shouted with joy.*
NET8:15 Now Mordecai went out from the king’s presence in purple and white royal attire, with a large golden crown and a purple linen mantle. The city of Susa shouted with joy.211
BHSSTR<08055> hxmvw <06670> hlhu <07800> Nsws <05892> ryehw <0713> Nmgraw <0948> Uwb <08509> Kyrktw <01419> hlwdg <02091> bhz <05850> trjew <02353> rwxw <08504> tlkt <04438> twklm <03830> swblb <04428> Klmh <06440> ynplm <03318> auy <04782> ykdrmw (8:15)
LXXMo {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} mardocaiov {N-NSM} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} estolismenov {V-RPPNS} thn {<3588> T-ASF} basilikhn {<937> A-ASF} stolhn {<4749> N-ASF} kai {<2532> CONJ} stefanon {<4735> N-ASM} ecwn {<2192> V-PAPNS} crusoun {A-ASM} kai {<2532> CONJ} diadhma {<1238> N-ASN} bussinon {<1039> A-ASN} porfuroun {A-ASN} idontev {<3708> V-AAPNP} de {<1161> PRT} oi {<3588> T-NPM} en {<1722> PREP} sousoiv {N-PRI} ecarhsan {<5463> V-API-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran