copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Efesus 6:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFHormatkanlah <5091> ibu <3384> bapamu <3962> (maka <2532> itulah <1510> hukum <1785> yang pertama <4413> dengan <1722> suatu perjanjian <1860>),
TBHormatilah ayahmu dan ibumu--ini adalah suatu perintah yang penting, seperti yang nyata dari janji ini:
BIS"Hormatilah ayahmu dan ibumu" adalah perintah pertama dari Allah dengan janji,
FAYHHormatilah ibu bapamu. Dari Sepuluh Hukum Allah, inilah yang pertama yang diakhiri dengan janji.
DRFT_WBTC"Hormatilah ayah dan ibumu." Itulah perintah yang pertama, yang disertai dengan janji.
TLHormatkanlah ibu bapamu (maka itulah hukum yang pertama dengan suatu perjanjian),
KSIHormatilah bapak dan ibumu. Perintah itu merupakan perintah pertama yang disertai janji,
DRFT_SBBeri hormat akan bapamu dan ibumu (yaitu hukum yang pertama yang ada perjanjian padanya),
BABAKasi hormat sama angkau punya mak-bapa (ia'itu-lah hukum yang pertama yang ada perjanjian),
KL1863{Kel 20:12; Ula 5:16; 28:16; Mat 15:4; Mar 7:10} "Kasihlah hormat sama iboe-bapamoe" (ija-itoe prentah jang pertama dengan perdjandjiannja):
KL1870"Hormatilah akan bapamoe dan akan iboemoe," ija-itoe hoekoem jang pertama dengan djandjinja:
DRFT_LDKBerilah 'angkaw hhormat 'akan bapamu, dan 'akan 'ibumu (barang jang 'ada penjurohan jang pertama serta dengan sawatu djandji`an:)
ENDE"Hormatilah bapa dan ibumu", itulah perintah pertama, jang diberi suatu djandji, jaitu:
TB_ITL_DRFHormatilah <5091> ayahmu <3962> <4675> dan <2532> ibumu <3384> --ini adalah <1510> suatu perintah <1785> yang penting <4413>, seperti yang nyata dari janji <1860> ini:
AV#Honour <5091> (5720) thy <4675> father <3962> and <2532> mother <3384>; (which <3748> is <2076> (5748) the first <4413> commandment <1785> with <1722> promise <1860>;)
BBEGive honour to your father and mother (which is the first rule having a reward),
MESSAGE"Honor your father and mother" is the first commandment that has a promise attached to it, namely,
NKJV"Honor your father and mother," which is the first commandment with promise:
PHILIPSThe first commandment to contain a promise was: Honour thy father and thy mother
RWEBSTRHonour thy father and mother; (which is the first commandment with promise;)
GWV"Honor your father and mother
NET“Honor your father and mother,”* which is the first commandment accompanied by a promise, namely,
NET6:2Honor your father and mother,236 which is the first commandment accompanied by a promise, namely,
BHSSTR
LXXM
IGNTtima <5091> (5720) {HONOUR} ton <3588> patera <3962> sou <4675> {THY FATHER} kai <2532> thn <3588> {AND} mhtera <3384> {MOTHER,} htiv <3748> {WHICH} estin <2076> (5748) {IS} entolh <1785> {COMMANDMENT} prwth <4413> {THE FIRST} en <1722> {WITH} epaggelia <1860> {A PROMISE,}
WHtima <5091> (5720) {V-PAM-2S} ton <3588> {T-ASM} patera <3962> {N-ASM} sou <4675> {P-2GS} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} mhtera <3384> {N-ASF} htiv <3748> {R-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} entolh <1785> {N-NSF} prwth <4413> {A-NSF} en <1722> {PREP} epaggelia <1860> {N-DSF}
TRtima <5091> (5720) {V-PAM-2S} ton <3588> {T-ASM} patera <3962> {N-ASM} sou <4675> {P-2GS} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} mhtera <3384> {N-ASF} htiv <3748> {R-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} entolh <1785> {N-NSF} prwth <4413> {A-NSF} en <1722> {PREP} epaggelia <1860> {N-DSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran