TB | dan janganlah beri kesempatan kepada Iblis. |
BIS | supaya Iblis tidak mendapat kesempatan. |
FAYH | Sebab, jikalau Saudara marah, Saudara memberi kesempatan kepada Iblis.
|
DRFT_WBTC | Jangan memberi kesempatan kepada iblis mengalahkanmu. |
TL | jangan kamu beri tempat kepada Iblis. |
KSI | dan jangan beri kesempatan kepada Iblis.
|
DRFT_SB | dan jangan diberi tempat akan iblis. |
BABA | dan jangan kasi tmpat sama iblis. |
KL1863 | {Yak 4:7; 1Pe 5:9} Djangan kasih tampat sama iblis. |
KL1870 | Djangan kamoe beri tempat akan ibelis. |
DRFT_LDK | Dan djangan kamu berij barang tampat 'akan fitnah 'Iblis. |
ENDE | Djanganlah kamu memberi lapangan kepada setan. |
TB_ITL_DRF | dan janganlah <3366> beri <1325> kesempatan <5117> kepada Iblis <1228>. |
TL_ITL_DRF | jangan <3366> kamu beri <1325> tempat <5117> kepada Iblis <1228>. |
AV# | Neither <3383> give <1325> (5720) place <5117> to the devil <1228>. |
BBE | And do not give way to the Evil One. |
MESSAGE | Don't give the Devil that kind of foothold in your life. |
NKJV | nor give place to the devil. |
PHILIPS | don't give the devil that sort of foothold. |
RWEBSTR | Neither give place to the devil. |
GWV | Don't give the devil any opportunity to work. |
NET | Do not give the devil an opportunity. |
NET | 4:27 Do not give the devil an opportunity.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | mhte <3383> {NEITHER} didote <1325> (5720) {GIVE} topon <5117> {PLACE} tw <3588> {TO THE} diabolw <1228> {DEVIL.} |
WH | mhde <3366> {CONJ} didote <1325> (5720) {V-PAM-2P} topon <5117> {N-ASM} tw <3588> {T-DSM} diabolw <1228> {A-DSM} |
TR | mhte <3383> {CONJ} didote <1325> (5720) {V-PAM-2P} topon <5117> {N-ASM} tw <3588> {T-DSM} diabolw <1228> {A-DSM} |