BBE | |
TB | Tetapi bagian TUHAN ialah umat-Nya, Yakub ialah milik yang ditetapkan bagi-Nya. |
BIS | Tetapi keturunan Yakub ini dipilih TUHAN bagi diri-Nya sendiri. |
FAYH | Ia memberikan kepada mereka masing-masing malaikat penjaga! Tetapi Israel tidak diberi-Nya malaikat penjaga; Karena Israel adalah bagian TUHAN, umat milik-Nya pribadi!
|
DRFT_WBTC | |
TL | karena bahagian Tuhan yaitulah umat-Nya dan Yakubpun tali pengukur pusaka-Nya. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena bagian Allah yaitulah kaum-Nya dan Yakubpun menjadi pusaka yang jatuh pada-Nya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Demikian bagian Jahwelah umatNja, Jakublah bagian pusakaNja. |
TB_ITL_DRF | Tetapi <03588> bagian <02506> TUHAN <03068> ialah umat-Nya <05971>, Yakub <03290> ialah milik <05159> yang ditetapkan bagi-Nya <02256>. |
TL_ITL_DRF | karena <03588> bahagian <02506> Tuhan <03068> yaitulah umat-Nya <05971> dan Yakubpun <03290> tali pengukur <02256> pusaka-Nya <05159>. |
AV# | For the LORD'S <03068> portion <02506> [is] his people <05971>; Jacob <03290> [is] the lot <02256> of his inheritance <05159>. {lot: Heb. cord} |
MESSAGE | But GOD himself took charge of his people, took Jacob on as his personal concern. |
NKJV | For the LORD'S portion [is] His people; Jacob [is] the place of His inheritance. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For the LORD'S portion [is] his people; Jacob [is] the lot of his inheritance. |
GWV | But the LORD'S people were his property. Jacob was his own possession. |
NET | For the Lord’s allotment is his people, Jacob is his special possession.* |
NET | 32:9 For the Lord>’s allotment is his people,
Jacob is his special possession.1303 tc Heb “the portion of his inheritance.” The LXX and Smr add “Israel” and BHS suggests the reconstruction: “The Lord>’s allotment is Jacob, the portion of his inheritance is Israel” (cf. NAB). While providing good parallelism, it destroys a fine chiastic structure: “allotment” (a), “his people” (b), “Jacob (b’), and “inheritance” (a’).
|
BHSSTR | <05159> wtlxn <02256> lbx <03290> bqey <05971> wme <03068> hwhy <02506> qlx <03588> yk (32:9) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} egenhyh {<1096> V-API-3S} meriv {<3310> N-NSF} kuriou {<2962> N-GSM} laov {<2992> N-NSM} autou {<846> D-GSM} iakwb {<2384> N-PRI} scoinisma {N-NSM} klhronomiav {<2817> N-GSF} autou {<846> D-GSM} israhl {<2474> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |