copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 8:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka pada masa itu kudengar <08085> seorang <0259> suci <06918> berkata-kata <01696>, dan orang suci <06918> itupun berkata <0559> dengan seorang <0259> lain, yang bertanya <06422>: Sampai <05704> berapa lama <04970> akan ada khayal <02377> itu akan hal persembahan yang senantiasa <08548> dan segala khianat <06588> yang membinasakan <08074>, dan akan hal tempat suci <06944> dan tentara <06635> itu diserahkan <05414> akan dipijak-pijak <04823>?
TBKemudian kudengar seorang kudus berbicara, dan seorang kudus lain berkata kepada yang berbicara itu: "Sampai berapa lama berlaku penglihatan ini, yakni korban sehari-hari dan kefasikan yang membinasakan, tempat kudus yang diserahkan dan bala tentara yang diinjak-injak?"
BISKemudian kudengar seorang malaikat berkata kepada yang lain, "Sampai berapa lamakah semua yang tampak dalam penglihatan itu akan berlangsung? Sampai kapan dosa besar itu menggantikan kurban harian? Sampai kapan tentara surga dan rumah ibadat itu diinjak-injak?"
FAYHLalu aku mendengar dua orang malaikat yang kudus berbicara satu sama lain. Yang seorang berkata, "Kapankah kurban persembahan harian itu boleh diadakan lagi? Berapa lama lagi Rumah Ibadat itu dapat direbut kembali dan umat Allah boleh menang?"
DRFT_WBTC
TLMaka pada masa itu kudengar seorang suci berkata-kata, dan orang suci itupun berkata dengan seorang lain, yang bertanya: Sampai berapa lama akan ada khayal itu akan hal persembahan yang senantiasa dan segala khianat yang membinasakan, dan akan hal tempat suci dan tentara itu diserahkan akan dipijak-pijak?
KSI
DRFT_SBMaka kudengarlah seorang orang Kasdim berkata-kata maka ada seorang orang Kasdim yang lain pula mengatakan kepada orang yang berkata tadi demikian: "Berapa lamakah penglihatan dari hal kurban bakaran yang sedia kala dan kejahatan yang mendatangkan kebinasaan itu sehingga tempat kudus dan tentara itupun diserahkan akan diliakkannya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu kudengar seorang sutji berbitjara dan seorang sutji lainnja berkata kepada si anu, jang berbitjara itu: "Sampai bilamana penglihatan itu berlaku, jakni kurban tetap, penempatan kedjahatan kelengangan dan pen-indjak2an Tempat Kudus serta balatentara itu?"
TB_ITL_DRFKemudian <0559> kudengar <08085> seorang <0259> kudus <06918> berbicara <01696>, dan seorang <0259> kudus <06918> lain <06422> berkata <0559> kepada yang berbicara <01696> itu: "Sampai <05704> berapa lama <04970> berlaku penglihatan <02377> ini, yakni korban sehari-hari <08548> dan kefasikan <06588> yang membinasakan <08074>, tempat kudus <06944> yang diserahkan <05414> dan bala tentara <06635> yang diinjak-injak <04823>?"
AV#Then I heard <08085> (8799) one <0259> saint <06918> speaking <01696> (8764), and another <0259> saint <06918> said <0559> (8799) unto that certain <06422> [saint] which spake <01696> (8764), How long [shall be] the vision <02377> [concerning] the daily <08548> [sacrifice], and the transgression <06588> of desolation <08074> (8802), to give <05414> (8800) both the sanctuary <06944> and the host <06635> to be trodden under foot <04823>? {that...: or, the numberer of secrets, or, the wonderful numberer: Heb. Palmoni} {of...: or, making desolate}
BBEThen there came to my ears the voice of a holy one talking; and another holy one said to that certain one who was talking, How long will the vision be while the regular burned offering is taken away, and the unclean thing causing fear is put up, and the holy place crushed under foot?
MESSAGE"Then I overheard two holy angels talking. One asked, 'How long is what we see here going to last--the abolishing of daily worship, this devastating judgment against sin, the kicking around of God's holy people and the Sanctuary?'
NKJVThen I heard a holy one speaking; and [another] holy one said to that certain [one] who was speaking, "How long [will] the vision [be, concerning] the daily [sacrifices] and the transgression of desolation, the giving of both the sanctuary and the host to be trampled under foot?"
PHILIPS
RWEBSTRThen I heard one saint speaking, and another saint said to that certain [saint] who spoke, How long [shall be] the vision [concerning] the daily [sacrifice], and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?
GWVThen I heard a holy one speaking. Another holy one said to the one who was speaking, "How long will the things in this visionthe daily burnt offering, the destructive rebellion, the surrender of the holy place, and the trampling of the armytake place?"
NETThen I heard a holy one* speaking. Another holy one said to the one who was speaking, “To what period of time does the vision pertain – this vision concerning the daily sacrifice and the destructive act of rebellion and the giving over of both the sanctuary and army to be trampled?”
NET8:13 Then I heard a holy one458 speaking. Another holy one said to the one who was speaking, “To what period of time does the vision pertain – this vision concerning the daily sacrifice and the destructive act of rebellion and the giving over of both the sanctuary and army to be trampled?”
BHSSTR<04823> omrm <06635> abuw <06944> sdqw <05414> tt <08074> Mms <06588> esphw <08548> dymth <02377> Nwzxh <04970> ytm <05704> de <01696> rbdmh <06422> ynwmlpl <06918> swdq <0259> dxa <0559> rmayw <01696> rbdm <06918> swdq <0259> dxa <08085> hemsaw (8:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} hkousa {<191> V-AAI-1S} enov {<1519> A-GSM} agiou {<40> A-GSM} lalountov {<2980> V-PAPGS} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} eiv {<1519> A-NSM} agiov {<40> A-NSM} tw {<3588> T-DSM} felmouni {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} lalounti {<2980> V-PAPDS} ewv {<2193> CONJ} pote {<4218> PRT} h {<3588> T-NSF} orasiv {<3706> N-NSF} sthsetai {<2476> V-FMI-3S} h {<3588> T-NSF} yusia {<2378> N-NSF} h {<3588> T-NSF} aryeisa {<142> V-APPNS} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} amartia {<266> N-NSF} erhmwsewv {<2050> N-GSF} h {<3588> T-NSF} doyeisa {<1325> V-APPNS} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} agion {<40> A-NSN} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} dunamiv {<1411> N-NSF} sumpathyhsetai {V-FPI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran