copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 6:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(6-24) Bukan main senang hati raja dan ia memerintahkan supaya Daniel dikeluarkan dari gua itu. Setelah perintah itu dilaksanakan, ternyata bahwa tidak terdapat luka sedikit pun pada Daniel, karena ia percaya kepada Allahnya.
TB(6-24) Lalu sangat sukacitalah raja dan ia memberi perintah, supaya Daniel ditarik dari dalam gua itu. Maka ditariklah Daniel dari dalam gua itu, dan tidak terdapat luka apa-apa padanya, karena ia percaya kepada Allahnya.
FAYH(6-24) Raja sangat bersukacita dan memerintahkan agar Daniel dikeluarkan dari gua singa itu. Ternyata Daniel tidak luka sedikit pun, karena ia percaya kepada Allahnya (dan Allah melindungi dia).
DRFT_WBTC
TL(6-24) Pada masa itu amat bersukacita hati baginda, disuruhnya orang menarik naik akan Daniel dari dalam keleburan itu; setelah ditarik naik akan Daniel dari dalam keleburan, maka satu marapun tiada didapati padanya, sebab sudah diharapnya pada Allahnya.
KSI
DRFT_SBMaka bagindapun terlalu sukacita disuruhnya orang menaikkan Daniel dari dalam penjara itu. Maka Daniel itu dinaikkan oranglah dari dalam penjara itu dan tiada didapati sesuatu marabahaya kepadanya sebab ia telah menaruh harap kepada Tuhannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka amat senanglah radja dan ia bertitah untuk menaikkan Daniel dari dalam lubang itu. Dan Daniel dinaikkan dari dalam lubang itu, dan tiada djedas satupun terdapat padanja, karena ia pertjaja pada Allahnja.
TB_ITL_DRF(6-24) Lalu <0116> sangat <07690> sukacitalah <02868> raja <04430> dan <05922> ia memberi <0560> perintah, supaya <0560> <05922> Daniel <01841> ditarik <05267> dari <04481> dalam gua <01358> itu. Maka ditariklah <05267> Daniel <01841> dari <04481> dalam gua <01358> itu <02257>, dan <03606> tidak <03809> terdapat <07912> luka <02257> apa-apa padanya <07912> <03606>, karena <01768> ia percaya kepada <0540> Allahnya <0426>.
TL_ITL_DRF(6-24) Pada masa <0116> itu amat <07690> bersukacita hati <02868> baginda <04430>, disuruhnya <02868> orang menarik naik <02868> akan Daniel <01841> dari <04481> dalam <01358> keleburan <01358> <04430> itu; setelah ditarik <05267> naik akan Daniel <01841> dari <04481> dalam keleburan <01358>, maka satu marapun <02257> tiada <03809> didapati <01768> <07912> padanya <0>, sebab sudah <01768> diharapnya <0540> pada Allahnya <0426>.
AV#Then <0116> was the king <04430> exceeding <07690> glad <02868> (8754) for him <05922>, and commanded <0560> (8754) that they should take <05267> (0) Daniel <01841> up <05267> (8682) out of <04481> the den <01358>. So Daniel <01841> was taken up <05267> (8717) out of <04481> the den <01358>, and no <03809> manner <03606> of hurt <02257> was found <07912> (8728) upon him, because he believed <0540> (8684) in his God <0426>.
BBEThen the king was very glad, and gave orders for them to take Daniel up out of the hole. So Daniel was taken up out of the hole and he was seen to be untouched, because he had faith in his God.
MESSAGEWhen the king heard these words, he was happy. He ordered Daniel taken up out of the den. When he was hauled up, there wasn't a scratch on him. He had trusted his God.
NKJVThen the king was exceedingly glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no injury whatever was found on him, because he believed in his God.
PHILIPS
RWEBSTRThen was the king exceeding glad for him, and commanded that they should take Daniel out of the den. So Daniel was taken out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God.
GWVThe king was overjoyed and had Daniel taken out of the den. When Daniel was taken out of the den, people saw that he was completely unharmed because he trusted his God.
NETThen the king was delighted and gave an order to haul Daniel up from the den. So Daniel was hauled up out of the den. He had no injury of any kind, because he had trusted in his God.
NET6:23 Then the king was delighted and gave an order to haul Daniel up from the den. So Daniel was hauled up out of the den. He had no injury of any kind, because he had trusted in his God.
BHSSTR<0426> hhlab <0540> Nmyh <01768> yd <0> hb <07912> xktsh <03809> al <02257> lbx <03606> lkw <01358> abg <04481> Nm <01841> laynd <05267> qohw <01358> abg <04481> Nm <05267> hqonhl <0560> rma <01841> layndlw <05922> yhwle <02868> baj <07690> aygv <04430> aklm <0116> Nydab <6:24> (6:23)
LXXM(6:24) tote {<5119> ADV} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} polu {<4183> ADV} hgayunyh {V-API-3S} ep {<1909> PREP} autw {<846> D-DSM} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} danihl {<1158> N-PRI} eipen {V-AAI-3S} anenegkai {<399> V-AAN} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} lakkou {N-GSM} kai {<2532> CONJ} anhnecyh {<399> V-API-3S} danihl {<1158> N-PRI} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} lakkou {N-GSM} kai {<2532> CONJ} pasa {<3956> A-NSF} diafyora {<1312> N-NSF} ouc {<3364> ADV} eureyh {<2147> V-API-3S} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSM} oti {<3754> CONJ} episteusen {<4100> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran