TL | Adapun pohon kayu yang telah tuanku lihat, yang makin besar dan kuat, sehingga tingginya sampai ke langit dan kelihatanlah ia pada seluruh muka bumi, |
TB | Pohon yang tuanku lihat itu, yang bertambah besar dan kuat, yang tingginya sampai ke langit dan yang terlihat sampai ke seluruh bumi, |
BIS | Pohon yang Tuanku lihat itu begitu tinggi, sehingga puncaknya sampai ke langit, dan dapat dilihat oleh semua orang di bumi. |
FAYH | Karena pohon yang Baginda lihat dalam mimpi itu, yang tumbuh makin besar dan kuat, tinggi sampai ke langit agar dilihat oleh semua orang di dunia,
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun pohon kayu yang telah tuanku lihat makin besar dan makin kuat sehingga kemuncaknya sampai ke langit lalu kelihatan pada seluruh bumi |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (4-17) Pohon jang dilihat baginda dan mendjadi besar serta tjegak dan tingginja sampai kelangit serta kelihatan diseluruh bumi, |
TB_ITL_DRF | Pohon <0363> yang <01768> tuanku lihat <02370> itu, yang <01768> bertambah <07236> besar dan kuat <08631>, yang tingginya <07314> sampai <04291> ke langit <08065> dan yang terlihat <02379> sampai ke seluruh <03606> bumi <0772>, |
TL_ITL_DRF | Adapun pohon <0363> kayu yang <01768> telah tuanku lihat <07236> <02370> <01768>, yang makin besar <08631> <07236> dan kuat <08631>, sehingga tingginya <07314> sampai ke <04291> langit <08065> dan kelihatanlah <02379> ia pada seluruh <03606> muka bumi <0772>, |
AV# | The tree <0363> that thou sawest <02370> (8754), which grew <07236> (8754), and was strong <08631> (8754), whose height <07314> reached <04291> (8748) unto the heaven <08065>, and the sight <02379> thereof to all <03606> the earth <0772>; |
BBE | The tree which you saw, which became tall and strong, stretching up to heaven and seen from the ends of the earth; |
MESSAGE | "The tree you saw that grew so large and sturdy with its top touching the sky, visible from the four corners of the world; |
NKJV | The tree that you saw, which grew and became strong, whose height reached to the heavens and which [could be] seen by all the earth, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached to the heaven, and the sight of it to all the earth; |
GWV | You saw an oak tree grow and become strong enough and tall enough to reach the sky. It could be seen everywhere on earth. |
NET | The tree that you saw that grew large and strong, whose top reached to the sky, and which could be seen* in all the land, |
NET | 4:20 The tree that you saw that grew large and strong, whose top reached to the sky, and which could be seen222 tn Aram “its sight.” in all the land,
|
BHSSTR | <0772> aera <03606> lkl <02379> htwzxw <08065> aymsl <04291> ajmy <07314> hmwrw <08631> Pqtw <07236> hbr <01768> yd <02370> tyzx <01768> yd <0363> anlya <4:17> (4:20) |
LXXM | to {<3588> T-NSN} dendron {<1186> N-NSN} o {<3739> R-ASN} eidev {<3708> V-AAI-2S} to {<3588> T-NSN} megalunyen {<3170> V-APPNS} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} iscukov {<2480> V-RAPNS} ou {<3739> R-GSN} to {<3588> T-NSN} uqov {<5311> N-NSN} efyasen {<5348> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} ouranon {<3772> N-ASM} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} kutov {N-NSN} autou {<846> D-GSN} eiv {<1519> PREP} pasan {<3956> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |